有奖纠错
| 划词

Il est essentiel que les Haïtiens et leurs partenaires tournent la page de cette période de crise et abordent avec une énergie renouvelée les tâches qui les attendent.

海地人和他们的合作伙告别一危,重新鼓气面对今后的任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不受影响, 不受诱惑, 不受约束, 不受约束的, 不受重视的人, 不舒服, 不舒服的, 不舒服的姿势, 不舒适的, 不舒适的房子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Bientôt arrivent les Océanides, fille du Dieu Océan, venues pour le réconforter, prométhée leur raconte son histoire.

不一会儿,海洋女仙了,她们海神的女儿,普罗米修斯鼓气的。普罗米修斯她们讲述己的故事。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’est beau, n’est-ce pas, madame Françoise, de voir des jeunes gens qui ne tiennent pas à la vie ? disait le jardinier pour la faire « monter » .

“看到这些小生忘死,不很壮观吗,弗朗索瓦丝太太?”园丁为了她“鼓气”,这么说道。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et la lettre que j’allais envoyer à Gilberte serait conçue dans le même sens. Seulement à moi-même pour me donner courage je ne me proposais qu’un suprême et court effort de peu de jours.

我要她写的信也表达同样的意思。但,为了鼓气,我要求己作最后的、短暂几天的努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不顺从的(人), 不顺从的性格, 不顺当地, 不顺利的, 不顺利地, 不顺路, 不说, 不说理由, 不说为妙, 不死鸟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接