有奖纠错
| 划词

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止战争,达成停火协议,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Un Angolais sur cinq a dû quitter son foyer.

现在,每五个安哥拉人,就有一个所。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.

今天,所有安哥拉人中有十分之一依赖粮食援助为生。

评价该例句:好评差评指正

Les autres ressortissants étrangers étaient Angolais, Érythréens, Éthiopiens, Somaliens, Zimbabwéens, Kényans, Soudanais et Ougandais.

还有安哥拉、厄立特里亚、埃塞俄比亚、索马里、津巴布韦、肯尼亚、苏丹和乌干达等其他国籍的人员。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution garantit à tout citoyen Angolais, sans aucune distinction, l'accès à l'éducation.

安哥拉宪法确保了每个安哥拉公民受教育的平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci servent aussi d'intermédiaires car, contrairement aux Angolais, ils connaissent bien le commerce des diamants.

他们还充当中间商,因为他们了解钻石贸易,而安哥拉人不了解。

评价该例句:好评差评指正

À l'origine, nous avions l'intention de donner des vivres à un million d'Angolais.

我们原先打算在安哥拉为一百万人提供粮食。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.

在法律有任何条例禁止安哥拉公民加入国际工会组织。

评价该例句:好评差评指正

De 70 à 90% des Angolais n'ont pas de papiers officiels ni de pièces d'identité.

有70%至90%的安哥拉人有正式身份证件或身份证明。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.

这些人员被送往最近的设营区,其武器交给了安哥拉人。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'Angolais ont été privés de leurs moyens de subsistance et de leur dignité humaine.

他们中数以千计的人被剥夺其生计和人的尊严。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'Angolais sont des réfugiés dispersés dans les pays voisins et des millions sont déplacés.

数千名安哥拉人难民分散各邻国,所的人数以百万计。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on estime actuellement à plus de 60 % la proportion d'Angolais n'ayant aucun papier d'identité.

此外,据估计目前安哥拉有60%的人并不拥有任何形式的身份证件。

评价该例句:好评差评指正

Les Angolais sont également rentrés en masse au pays, concluant ainsi le dernier chapitre de leur exile.

约200 000名安哥拉难民也得以回到家乡,最终结束了被放逐的生活。

评价该例句:好评差评指正

L'Angolais moyen doit toujours être capable de parler à ses concitoyens au-delà des divisions politiques du pays.

普通的安哥拉人在自己的国家里必须总是能够跨越政治分界线彼此进行交谈。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de la résistance des Angolais, le Portugal n'avait pas une population suffisante pour occuper l'immense territoire.

除遭遇到安哥拉人民的抵抗以外,葡萄牙人也有足够的人口占领广大的土地。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois depuis l'indépendance, les Angolais peuvent vivre sans craindre le retour d'une guerre dévastatrice.

自独立以来,安哥拉人在生活中第一次不用担心一再发生毁灭性的战争。

评价该例句:好评差评指正

Toute une génération d'Angolais est née et a été élevée dans un climat de guerre et d'urgence.

一代安哥拉人在战争和紧急状况的条件下生长。

评价该例句:好评差评指正

Il est triste de constater que 60 % des Angolais n'ont pas de papiers officiels ou de pièces d'identité.

令人痛心的是,60%安哥拉人有正式文件或身份证。

评价该例句:好评差评指正

Les Angolais étaient obligés d'apprendre la langue portugaise et d'assimiler la culture coloniale pour pouvoir obtenir de meilleurs résultats scolaires.

安哥拉本土学生为取得更好的学习成绩被迫学习葡萄牙语并吸收殖民文化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ubac, Ubald, ube, ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI 当

Des percussions zimbabwéennes de Blessing Chimanga, au lamento déchirant de l'Angolais Bonga, en passant par le balafon d'Abdoulaye Dembélé, toute la palette du continent le plus musical de la planète s'y retrouve.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


UEFA, uem, UER, ufertite, Ufimien, UFO, ufologie, ufologue, UFR, uganda,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接