有奖纠错
| 划词

1.M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie, prononce une allocution.

1.爱沙尼亚共和国总统·先生阁下在大会话。

评价该例句:好评差评指正

2.M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

2.爱沙尼亚共和国总统阿诺德·先生在陪同下走进大会堂。

评价该例句:好评差评指正

3.M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

3.爱沙尼亚共和国总统阿诺德·先生在陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie.

4.共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取爱沙尼亚共和国总统·先生阁下的话。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Président Bush a demandé au Gouverneur de Californie, Arnold Schwarzenegger, qui est né en Autriche, de diriger la délégation présidentielle aux funérailles.

5.布什总统请在奥地利出生的加利福尼亚州州长阿诺德·施瓦辛格率领总统代表团参加了葬礼。

评价该例句:好评差评指正

6.3 Conformément au paragraphe 3 a de l'article 2 du Pacte, l'État partie est tenu d'assurer à Anthony Mansaraj, Alpha Saba Kamara, Nelson Williams, Beresford R. Harleston, Bashiru Conteh et Arnold H. Bangura, un recours utile.

6.3 根据《公约》第2条第3款(甲)项规定,缔约国有义务给予Anthony B.Mansaraj、Alpha Saba Kamara、Nelson Williams、Beresford R. Harleston、Bashiru Conteh和Arnold H. Bangura有效的补救。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est probable que la plupart de ceux qui sont ici présents connaissent la parabole d'Arnold Toynbee qui comparaît la civilisation à une maladie contagieuse.

7.很可能在座的大多数与会者都知道阿诺德·汤因比将文明比作传染病的格言。

评价该例句:好评差评指正

8.M. Arnold Pronto, juriste, M. Pierre Bodeau-Livinec, juriste, M. Santiago Villalpando, juriste, et M. Gionata Buzzini, juriste adjoint de première classe, étaient secrétaires assistants de la Commission.

8.阿诺德·普龙托先生、法皮埃·博多-利维内克先生、法圣地亚哥·比利亚潘多先生、和协理法焦纳塔·布津尼先生担任委员会助理秘书。

评价该例句:好评差评指正

9.M. George Korontzis, juriste hors classe, assumait les fonctions de Secrétaire assistant principal de la Commission et MM. Trevor Chimimba et Arnold Pronto, juristes, étaient secrétaires assistants de la Commission.

9.高级法乔治·科伦济斯先生担任高级助理秘书;法雷沃·齐敏巴先生和阿诺德·普龙托先生担任委员会助理秘书。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans son étude des civilisations, le grand historien Arnold Toynbee a écrit que chaque nation, chaque peuple - en fait chaque institution - a un programme, conscient ou inconscient.

10.历史学家阿诺德·汤因比在他的文明史中写道,每一个国家,每一个民族——甚至是每一个机构——自觉或不自觉地都有一个议程。

评价该例句:好评差评指正

11.La théorie d'Arnold Toynbee, qui voit dans l'histoire le résultat de « défis » et de « réponses » à ces défis, nous offre une méthode appropriée pour analyser l'Organisation des Nations Unies.

11.阿诺德·汤因比所提出的历史是 “挑战”与相应“对策”的结果的理论为分析联合国提供了一个适当的方法。

评价该例句:好评差评指正

12.M. George Korontzis, juriste hors classe, assumait les fonctions de Secrétaire assistant principal de la Commission et MM. Trevor Chimimba, Renan Villacis et Arnold Pronto, juristes, étaient secrétaires assistants de la Commission.

12.高级法乔治·科伦济斯先生担任高级助理秘书;法雷沃·齐敏巴先生、雷南·维拉西斯先生和阿诺德·普龙托先生担任委员会助理秘书。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies, au Président de la République d'Estonie, S. E. M. Arnold Rüütel, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.

13.主席(以法语发言):我谨代表大会欢迎爱沙尼亚共和国总统阿诺德·先生阁下来到联合国,并请他向大会话。

评价该例句:好评差评指正

14.Des conférences ont également été données par M. Georges Abi-Saab: «Le mécanisme de règlement des différends de l'OMC comparé à d'autres juridictions»; et M. Arnold Pronto, juriste adjoint, Bureau des affaires juridiques: «Les travaux de la Commission du droit international».

14.下列人士也作了演:George Abi-Saab先生:“世界贸易组织解决争端机制与其他管辖的比较”;和法务办公室副法官员Arnold Pronto先生:“国际法委员会的工作”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像, 雕塑家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitis

1.Quel est le point commun entre Ronald Reagan et Arnold Schwarzenegger ?

罗纳德·里根和阿诺德·施瓦辛格之间有什么共同点?

「Géopolitis」评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

2.Le 7 octobre 2003, Arnold Schwarzenegger devient le 38e gouverneur de l'État de Californie.

2003年10月7日,阿诺德·施瓦辛格成为加利福尼亚第38

「Géopolitis」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

3.Finalement, ils parviennent à identifier le monstre : il s’agit d’un certain Arnold Paole, mort un mois plus tôt d’une mauvaise chute.

最后,他们终于找到了那个怪物:它是阿尔诺尔德.巴温,他在一个月前死于摔伤。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

4.C'est un prix qui va pour moitié à Frances Arnold.

这个奖项有一半给了弗朗西斯·阿诺德机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年11月合

5.Arnold : Je vous présente Maman Monique Bali Maleo. C’est la directrice du centre, celle qui s’occupe des enfants.

阿诺德:这是妈妈莫妮克巴里马里奥。她是,负责照顾孩子们。机翻

「TV5每周精选 2014年11月合」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Le phénomène Hercule se poursuit jusqu'en 1970 avec Hercule à New York : un film qui pousse Arnold Schwarzenegger sur le devant de la scène !

赫拉克勒斯现象一直持续到1970年的《赫拉克勒斯在纽约》:这部电影将阿诺德·施瓦辛格推到了舞台前!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年11月合

7.Et pour ça, je veux vous appeler Arnold, qui est un encadreur social et qui va nous parler un peu du centre qui s’occupe de ces enfants.

为此,我想叫你阿诺德他是一名社会工作者, 他会告诉我们一些关于照顾这些孩子的的情况。机翻

「TV5每周精选 2014年11月合」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

8.La double nationalité, elle n'existe pas en Autriche sauf exception validée par le ministre de l'intérieur comme par exemple pour Arnold Schwarzenegger qui est né autrichien, qui a obtenu la nationalité américaine mais qui a conservé sa nationalité autrichienne.

奥地利不存在双国籍,除非得到内政部门的有效批准,比如Arnold Schwarzenegger,他生于奥地利,获得了美国国籍,但他还保留了奥地利国籍。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

9.Un peu embarrassé, Harry regardant pendant un moment Jimmy Wesley jouer avec Arnold le boursouflé.

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合

10.Valérie Lerouge, Caroline Arnold et Marlène Béchagne.

「JT de France 2 2024年8月合」评价该例句:好评差评指正
马赛

11.Même quand elle est associée à une malformation d'Arnold-Chiari.

「马赛」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合

12.L'ancien gouverneur républicain de Californie et acteur Arnold Schwarzenegger a aussi annoncé sur les réseaux sociaux qu'il voterait démocrate.

「JT de France 2 2024年11月合」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

13.Derrière elle, Ses yeux jaunes fixé sur Arnold, Harry se détourna de Rome qui ne semblait pas pressé de refaire surface.

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

14.Comme il s'éclipser en direction de la table où se trouvait les boissons, il tombe à nez avec Jenny Arnold, Le beau soufflet se promener sur son épaule et patte en rond violette à ses pieds, les yeux Plein d'espoir.

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门, 吊民伐罪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接