有奖纠错
| 划词

"C'est un drame", a déclaré Pierre Dubois (CFDT), précisant que le salarié, "un gars de chez nous", s'était suicidé "à sa prise de service".

CFDT的皮埃尔·杜布瓦认为“个悲剧”,并明确指出出事的员工在“为他人服务的时候”自杀的。

评价该例句:好评差评指正

"Il faut répondre à l'angoisse des jeunes, les jeunes ne sont pas inquiets pour leur retraite mais pour leur travail", a avancé le responsable de la CFDT.

同时他进,“我们应该回应年轻的人种焦虑,年轻人不为他们的退休担心,而为了他们的工作”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lamineur, lamineuse, lamineux, laminine, laminites, laminoir, Lamoricière, Lamourette, Lamoureux, lampadaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 2017年12月合集

En France, la disparition du syndicaliste Jacques Chérèque, figure de la CFDT.

在法国,工会领导人雅克·谢雷克去世,他是CFDT的重要人物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年5月合集

La CGT et la CFDT ne sont pas d'accord sur cette question.

CGT和CFDT在这个问题上意见不一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2015年5月合集

La CFDT n'a pas souhaité manifester derrière la même banderolle que les autres centrales syndicales.

CFDT不愿与其他工会组织一起举着同样的横

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年3月合集

Alors que la CFDT, la CGC et la CFTC estiment qu’il va au contraire les protéger.

而CFDT、CGC和CFTC认为这反而会保护他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : La CFDT, c'est-à-dire la Confédération Française Démocratique du Travail.

斯特凡·佩蒂邦:CFDT,即法国民主工人联合会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年5月合集

C'est la première fois en 5 ans que la CGT ne défile pas à coté de la CFDT.

这是5年来CGT首次没有与CFDT并

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco

C'est d'abord, Fanny, une victoire pour la CFDT.

首先,这是CFDT的胜利,Fanny。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年8月合集

La CFDT va contester en justice le décret permettant la nomination comme consul à Los Angeles de Philippe Besson.

CFDT将对允许菲利普·贝松担任洛杉矶领事的法令提出司法挑战。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Que ce soit à Fessenheim, chez Peugeot ou ailleurs, chaque emploi est défendu individuellement et collectivement par la CFDT.

无论是弗塞姆、标致还是其他地方,每个工作岗位都由CFDT个别和集体扞卫。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco

Or, une journée de grève, ça coûte cher aux salariés, pas sûr que la CFDT soit sur cette ligne.

此外,罢工一天对员工来说昂,CFDT未必会采取这种策略。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco

Mais oui, CFDT et CFTC, qui ont fait de la défense de la retraite des femmes, leurs priorités seront sensibles à ces avancées.

当然, 法国民主工会联盟(CFDT)和法国职员工会-基督教工会联盟(CFTC), 这两大工会一直将扞卫女性退休权益作为其首要任务,因此对这些进展将尤为敏感。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年3月合集

Deux syndicats, la CGT et FO continuent à réclamer le retrait du texte, la CFDT se dit satisfaite alors que le patronat est déçu.

两个工会,CGT和FO继续要求撤回文本,CFDT表示满意,而雇主则感到失望。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco

Mais d'ores et déjà ils affichent leur satisfaction, une journée réussie, a dit Sophie Binet à la CGT, Marie Lise Léon à la CFDT.

但工会方面已经表示满意。法国总工会(CGT)的索菲·比内(Sophie Binet)和法国工人量总会(CFDT)的玛丽·丽斯·莱昂(Marie Lise Léon)都表示,这是一次成功的动日。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco

Encre le 1er ministre incite donc la CFDT à dialoguer avec lui, il cherche aussi à fracturer le front syndical qui défile unis aujourd'hui partout en France.

总理因此敦促法国工人民主联盟与其对话,同时也试图分裂今天在法国各地团结的工会阵营。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco

Et là aussi, c'est un geste à l'égard de la CFDT, Marylise Léon, la numéro un, ayant été faire de lance pour défendre ce sujet.

此举同样是对法国工人民主联合会CFDT)的一种示好,该工会主席玛丽莉斯·勒昂曾积极为这一议题发声。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco

Alors la CFDT, figure de proue contre cette réforme borne avec les autres syndicats, est la seule d'ailleurs à avoir été citée hier par Sébastien Lecornu.

因此,CFDT作为与其他工会一道反对这项有界限改革的领头羊,是昨天唯一被塞巴斯蒂安·勒科尔努提及的工会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年1月合集

Et puis la mort de l'une des grandes figures du syndicalisme français : l'ancien dirigeant de la CFDT, un syndicat réformiste, François Chérèque, s'est éteint aujourd'hui. Il avait soixante ans.

然后是法国劳工运动中一位重要人物的去世:曾领导改革派工会法国工人民主联合会的弗朗索瓦·谢雷克今天去世了。他60岁。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco

La CFDT n'en attendait pas moins, d'ailleurs, elle ne demandait pas la suspension de la durée de cotisation, c'est le Parti socialiste qui était monté au front sur ce point.

法国工人民主联合会(CFDT)对此并不意外,实际上,它并未要求暂停缴纳养老保险的年限,而是社会党在这一问题上率先表态。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Le monde m'apprend aussi que l'ancien patron de la CFDT, Laurent Berger, a consigné dans vingt-deux-trois carnets Moleskine, les bluffs, les entourloupes, les petits mensonges qu'il subissait d'Emmanuel Macron, ministre puis président.

《世界报》还报道称,前CFDT领导人劳伦特·贝尔热在一个莫勒斯金笔记本中记录了他在担任部长和总统期间从埃马纽埃尔·马克龙那里遭受的小骗局、诡计和小谎言。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年3月合集

«Le rapport de force s’installe, mais nous sommes écoutés» , soutient la CFDT tout en indiquant des lignes rouges à ne pas franchir sur les astreintes, le forfait jour ou les apprentis mineurs.

" “权的平衡正在占据上风,但我们被倾听了,”CFDT说,同时指示不要在待命职责,日间套餐或学徒矿工中越过红线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lancinant, lancination, lancinement, lanciner, lançoir, lançon, Lancret, Land, land art, Landais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接