有奖纠错
| 划词

Un paysan monte à Paris rendre visite à son fils qui après de brillantes études est chercheur au CNRS.

一位农民到巴黎看他儿子。儿子学业出色,现为法国国家科学中心究员。

评价该例句:好评差评指正

Directeur de recherche au CNRS.

法国社会科学院究中心主任。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, la recherche dépend à la fois des universités et des organismes de recherche tels le CNRS, qui ne sont pas retenus par Shanghai.

然后,法国,究既属大学又属科机构例如CNRS,这上海排名中都不被考虑

评价该例句:好评差评指正

La Commission nationale de réhabilitation des sinistrés (CNRS) prévue dans l'Accord d'Arusha s'occupera de tous les aspects concernant le retour des réfugiés et des personnes déplacées.

鲁沙协定中规定设立的受害复原国家委员会将处理难民和流离所回归的所有问题。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de l'expérience positive avec l'Université d'Oxford, on a établi une coopération entre l'ONUDI et le Centre national français de la recherche scientifique (CNRS).

有了同牛津大学的正面经验之后,已拟订了工发组织与法国国家科学究中心之间的合作。

评价该例句:好评差评指正

Trois commissions paritaires ont été créées, au Centre national de la recherche scientifique (CNRS), au Ministère de la recherche et au Service de l'enseignement supérieur au sein du Ministère de l'éducation.

已经国家科学究中心(CNRS)、究部和教育部高等教育司建立了三个对等委员会。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il est important de bien préciser les domaines d'activité respectifs de la CNRS d'une part et, d'autre part, du Ministère de la réinsertion et de la réinstallation des déplacés et rapatriés.

此背景下,必须要澄清受害康复问题国家委员会与流离和回返重新安插和重新安置部的各自工作领域。

评价该例句:好评差评指正

Le 3ème vol sous ballon de l'instrument Pronaos conduit par le CNES en coopération avec le CNRS (Centre d'étude spatiale des rayonnements (CESR) et l'Institut d'astrophysique spatiale (IAS)) et dédié à l'observation astronomique dans le domaine submillimétrique, s'est déroulé le mercredi 22 septembre 1999.

第三次气球运载Pronaos仪器飞行是法国空中心与国家科学中心-空间辐射究中心(CESR)和空间天体物理学究所(IAS)合作进行的,目的是亚毫米范围进行天文观测。

评价该例句:好评差评指正

Créée en vertu de l'Accord d'Arusha, la Commission nationale de réhabilitation des sinistrés (CNRS) est chargée d'organiser et de coordonner tous les aspects du retour des réfugiés et des déplacés pour qu'ils puissent passer des secours d'urgence à une réinsertion sociale et professionnelle.

鲁沙协定》设立了受害康复问题国家委员会,以组织和协调难民和境流离回返的所有方面的问题,从紧急援助到社会和职业重新安插等等。

评价该例句:好评差评指正

La phase méthodologique, appliquée sur une zone test de la sous-région, a été menée avec l'Unité mixte de recherche “Prodig” (Pôle de recherche pour l'organisation et la diffusion de l'information géographique) de l'Université Paris I et du Centre national français de la recherche scientifique (CNRS).

现已与第一巴黎大学地理信息组织和传播究中心联合究股和法国国家科学究中心合作实施了方法阶段,分区域的一块试验区进行。

评价该例句:好评差评指正

Fonctions antérieures : membre du Centre national de la recherche scientifique (CNRS), Président du Centre d'études et de recherches sur le développement international (CERDI), doyen de la Faculté d'économie de l'Université de Clermont-Ferrand, professeur à l'Université de Dakar, et consultant auprès de différentes organisations internationales et de gouvernements.

曾任国家科学究委员会委员、国际发展教学究委员会主席、克莱蒙-弗朗大学经济系主任、达喀尔大学教授和一些国际组织与政府的顾问。

评价该例句:好评差评指正

Fonctions antérieures : membre du Centre national de la recherche scientifique (CNRS), Président de la Commission pour l'étude de la recherche et de l'enseignement en développement international; doyen de la faculté d'économie de l'Université de Clermont-Ferrand, professeur à l'Université de Dakar, consultant auprès de différentes organisations internationales et de gouvernements.

国家科学究委员会委员;国际发展教学究委员会主席;克莱蒙-弗朗大学经济系主任;达喀尔大学教授以及一些国际组织和政府的顾问。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, le secrétariat a demandé à deux universitaires, Marie Cornu, Directrice de recherche auprès du CNRS, et Marc-André Renold, professeur à la faculté de droit de l'Université de Genève, de présenter aux membres du Comité et à ses observateurs le fruit des études qu'ils effectuent actuellement sur les modes alternatifs de résolution des litiges et la restitution des biens culturels.

这方面,秘书处邀请两位大学究员,法国国家科学中心究主任玛丽·科尔努和日瓦大学法学系教授马克-安德烈·雷诺德,向委员会成员和观察员介绍他们目前对解决争议和归还文化财产的替代方式进行究的成果。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, elle a collaboré avec le Gouvernement et les autres institutions de la transition pour promouvoir l'adoption de diverses lois, notamment sur la liberté d'action des partis politiques et l'immunité provisoire des dirigeants politiques rentrant d'exil, la loi contre le génocide, les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité et la loi relative à la création de la Commission nationale pour la réhabilitation des réfugiés et des sinistrés (CNRS).

这方面,委员会与政府和其他过渡机构合作,以通过各项法律,包括关于政党活动自由的法律;向流亡归国的政治领导人提供临时豁免;灭绝种族罪、战争罪和危害人类罪治罪法以及关于设立国家难民和受害人委员会的法律。

评价该例句:好评差评指正

CNRS Photothèque Magnétographe destiné à la mesure du champ magnétique dans les structures fines de l’atmosphère du Soleil.

该太阳望远镜以空间、光谱和时间方面的高分辨率来测量太阳光谱线的偏振,并且究太阳的大气层磁场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pholiote, pholox, phonalité, phonateur, phonation, phonatoire, phonatrice, phonautographe, phone, phonématique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法

Ce distributeur de billets à reconnaissance vocale est encore en cours de test au CNRS.

这台语音识别售票机正在科学研究院接受检测。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le CNRS vous propose toute la semaine prochaine, en partenariat avec France Info, un voyage aux confins des déserts.

下周一整周,法家科学研究中心(CNRS)将与法新闻广播电台(France Info)合作,邀请您参加前往沙漠边缘的旅程。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Une équipe du Centre national de la recherche scientifique (CNRS) de Strasbourg vient de comprendre comment se défend la drosophile.

斯特拉斯堡家科学研究中心的一个团队最近研究出来了果蝇如何自我防护的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

Je vous propose d'écouter Thomas Pierret, spécialiste de la Syrie, chargé de recherche au CNRS.

我建议您听听托马斯·皮雷特的说法, 他亚问题专家, 科学研究中心的研究员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

Thomas Pierret, chargé de recherche au CNRS, joint par Pierre Olivier.

托马斯·皮雷特, 科学研究中心的研究员, 由皮埃尔·奥维尔联系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

L'analyse de Bernard Hourcade, directeur de recherche au CNRS

伯纳德·奥卡尔特的研究分析,他家科学研究中心的研究主任。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

C'est l'auteur principal d'une étude du CNRS sur les poissons qui détaille les risques et les enjeux de la disparition de certaines espèces pour la biodiversité.

科学研究中心关于鱼类研究的主要作者,详细阐述了某些物种消失对生物多样性带来的风险和挑战。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Vous êtes sociologue chargé de recherche au CNRS, au Centre Internet et Société.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Je rappelle que vous êtes chercheur au CNRS Sevi-Pof, enseignant à Sciences Po.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Franck Mermier est chercheur au CNRS et spécialiste du Yémen.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Vous êtes politiste, chercheur CNRS au Cevipof, le centre de recherche politique de Sciences Po.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Vous êtes sociologue, chercheuse post-doctorante au CNRS.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Je rappelle que vous êtes sociologue, post-doctorante au CNRS.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Bonjour Patrick Leganès, vous êtes directeur de recherche au CNRS, au Centre d'Etudes Européennes et de Politiques comparées de Sciences Po.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Le problème, c'est que le CNRS, c'est un organisme pluridisciplinaire.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Alors, de notre point de vue, c'est une énième attaque, peut-être, contre le CNRS, pour essayer de le démanteler.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc, on comprend que pour vous, c'est quand même une attaque contre le CNRS.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Renée Zoberman, je rappelle que vous êtes directrice de recherche émérite au CNRS est responsable de l'OSCJ. Il est 7h23 sur France Culture.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc aujourd'hui, on a un autre président de la République qui dit maintenant, mais les organismes, et en particulier le CNRS, en agence de programmes.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Alors, déjà, il y a quelques années, il y avait un autre président de la République, Nicolas Sarkozy, qui disait qu'il fallait transformer le CNRS en agence de moyens.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phosphényl, phosphinate, phosphine, phosphinico, phosphinique, phosphino, phosphite, phospho, phosphochromite, phosphodiester,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接