有奖纠错
| 划词

1.On disait : le Parthénon en Grèce, les Pyramides en Egypte, le Colisée à Rome, Notre Dame à Paris, le Palais d’été en Orient.

1.希腊巴特农,埃及金字形大剧场,巴黎圣母院,东方明园。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港, 抵港许可证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Eh bien, dit Franz, en ce cas, au Colisée !

“好吧,那么,”弗兰兹说,“我们到斗兽场去吧。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Ce sont des voyageurs qui visitent le Colisée aux flambeaux.

“那到斗兽场来玩游客,拿着火把呢。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Numéro un: le Colisée de Rome, en Italie.

意大利罗马斗兽场

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.La construction pouvait durer très longtemps : il a fallu par exemple 10 ans pour le Colisée de Rome.

建筑将会耗费很长间:例如罗马斗兽场建造就花费了近十年间。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

5.Par exemple, on sait qu'au Colisée de Rome, les lions entraient dans l'arène en ascenseur.

例如,我们知道在罗马斗兽场,狮子电梯被送入竞技场

「3分钟有趣小知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Mais, à Saint-Pierre d’abord, et au Colisée ensuite, dit Albert en véritable Parisien.

“先到圣·彼得教堂,然后再到斗兽场。”阿尔贝回答。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Eh bien, Albert, demanda Franz à son compagnon, êtes-vous toujours disposé à aller au Colisée par les boulevards extérieurs ?

“唉,阿尔贝,”弗兰兹问他同伴,“你要从环城马路兜到斗兽场去吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

8.Situé entre la Piazza Venezia et le Colisée, cette zone archéologique regorge de monuments d’époques différentes.

古罗马广场位于威尼斯广场和罗马斗兽场当中这个考古学区域充满了不同纪念性建筑物。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Celui qui venait d’entrer n’était autre que l’homme au manteau du Colisée, l’inconnu de la loge, l’hôte mystérieux de Monte-Cristo.

进来那个人正斗兽场怪客昨天对面包厢里男人,和基督山岛上神秘东道主。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

10.Les deux tiers du Colisée ont été détruits avec le temps, mais l'endroit reste un incontournable de la ville de Rome.

斗兽场三分之二已经随着推移被毁,但这里仍然罗马城必经之地。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

11.A Rome, la chaleur est écrasante, mais cela ne décourage pas certains touristes de patienter pour visiter le Colisée.

在罗马,炎热压倒性,但这并没有阻止一些游客等待参观罗马斗兽场机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

12.Nous ne pouvons plus garantir l'entrée au Colisée pour nos clients.

我们不再保证我们客户可以进入罗马斗兽场机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Ne vous a-t-il pas conduit un peu dans les ruines du Colisée pour vous sucer le sang, Morcerf ? demanda Beauchamp.

“他有没有引你到斗兽场废墟中去吸你血?”波尚问。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.La perte de son revêtement, c'est son identité, exactement comme l'angle bizarre de la tour de Pise ou la cassure du Colisée.

它失去了覆盖层,这身份,就像比萨斜塔奇怪角度或斗兽场裂缝一样

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

15.Nous avons essayé de réserver une entrée au Colisée sur le site officiel au tarif de base de 18 euros.

我们尝试在官方网站上以18欧元底价预订罗马斗兽场门票。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

16.Ils vantaient la grosseur des piliers de Saint-Pierre, Tivoli, le Vésuve, Castellamare et les Cassines, les roses de Gênes, le Colisée au clair de lune.

他们赞不绝口地提到圣-彼得大教堂粗大圆柱,蒂沃利瀑布,维苏威火山。卡斯特拉玛温泉,卡辛河滨林荫大道,热那亚玫瑰花,月下斗兽场

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

17.Parcourez le forum romain et ses 12 siècles de civilisation romaine en réservant une visite guidée ou un billet combiné qui inclut le Colisée et le Palatin.

可以找一个导游带你走走古罗马广场,告诉你12世纪古罗马文明,或者可以买一张罗马斗兽场和帕拉蒂尼山联票。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

18.Impossible d'obtenir un ticket d'entrée pour le Colisée sans passer par un intermédiaire sur le Net, en payant jusqu'à 4 fois le prix réel.

如果不互联网中介, 就不可能获得罗马斗兽场门票,支付高达实际价格 4 倍。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

19.On ne présente plus ses monuments les plus emblématiques, comme le célébrissime Colisée qui reste le plus grand amphithéâtre du monde, 2000 ans après sa création.

我们不再展示其最具表性古迹,例如着名罗马斗兽场,在创建2000年后,它仍然世界上最大圆形剧场。机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Tous les regards de Franz furent pour les fenêtres de ce dernier palais ; il n’avait pas oublié le signal convenu dans le Colisée entre l’homme au manteau et le Transtévère.

弗兰兹全部注意力都集中到罗斯波丽宫窗口上去了,因为他没有忘记那个穿披风人和那个勒司斐人所约定暗号。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬, 底齿纹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接