有奖纠错
| 划词

S'il y a eu préméditation, la peine est de trois ans d'emprisonnement et de trois mille dinars (3 000 D) d'amende.

“凡企图行为的,将处三年监禁和3 000第纳尔罚款。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné ces propositions et a appliqué les critères de sélection énoncés à l'Annexe D d'une manière souple et transparente.

委员会以灵活和透明的方式检查和使用了附件D规定的筛选标准。

评价该例句:好评差评指正

Si l'auteur de l'agression est un descendant ou conjoint de la victime, la peine est de deux ans d'emprisonnement et de deux mille dinars (2 000 D) d'amende.

“如攻击者系受害人卑亲属或配偶,将处两年监禁和2 000第纳尔罚款。

评价该例句:好评差评指正

On a estimé qu'une réclamation de la sixième tranche avait été soumise par erreur dans la catégorie "D", d'où son transfert de cette tranche au groupe de réclamations "E2".

第六批有1件索赔被裁定不应在“D”类内提交,因此已从本批转入“E2”类索赔。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays investissent des sommes considérables dans la R-D d'où résulte une somme importante d'idées susceptibles d'être exploitées et transformées en produits et services nouveaux ou améliorés.

所有国家均在研发上投入大量资源,这些研发活动产生了大量可以成为新的或改良产或服务基础的潜在想法。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'une base scientifique et technologique adéquate, attirer la R-D d'entreprise et en tirer profit risque de rester une possibilité on ne peut plus virtuelle pour la majorité des pays en développement.

对大多数发展国家而言,由于缺乏充足的科学技术基础,吸引公司研发活动和从受益仍是一个挑战而非机遇。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les implications, du point de vue des règles de l'OMC, d'une part, d'un financement public direct de la technologie et de la R-D, d'autre part, d'incitations publiques destinées au secteur privé?

政府直接为技术和研发活动供资或政府向私人部门提供奖励对贸组织的规则有何影响?

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la concentration géographique de la R-D d'entreprise dans un tout petit nombre de pays d'accueil dans le monde en développement peut conduire à s'inquiéter des coûts de la marginalisation du reste des pays en développement dans la nouvelle société mondiale de la connaissance.

最后,公司研发活动在地理分布上集在发展的少数几个东道国,这就是人们对发展其他国家在新兴的全球知识社会被边际化的代价感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait observer qu'au paragraphe 3 de l'article 8, il était demandé que le Comité « examine la proposition et applique les critères de sélection énoncés à l'Annexe D d'une manière souple et transparente, en tenant compte de façon intégrée et équilibrée de toutes les informations fournies ».

他指出第8条第3款要求委员会“应以灵活而透明的方式审查提案和适用附件D所规定的筛选标准,同时综合兼顾和平衡地考虑到所提供的所有资料”。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations se sont prononcées en faveur de l'introduction dans ce paragraphe d'exemples précis d'avantages indus. D'autres étaient d'avis que les tentatives d'énumération, dans les textes juridiques, aboutissaient souvent à des omissions, et préféraient une formulation plus générale, comme celle figurant dans la variante 1.

一些代表团赞成本款对关于不应有的好处的事项所作的具体说明,其他代表团则认为,试图在法律案文汇编清单往往会导致遗漏,因此主张应拟订较一般的行文,就象备选案文1所载的那样。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, des programmes spéciaux ont été mis au point pour aider les PME: a) à surmonter les obstacles dus à leur taille et à leur échelle de production; b) à réduire au minimum les difficultés d'accès à l'information déterminante pour leurs décisions commerciales et leurs décisions d'investissement; c) à tirer profit de la R-D; d) à nouer des relations interentreprises et à favoriser les industries annexes.

它实施了特别方案,协助小企业 (a) 克服规模上的制约;(b) 尽量减少企业和投资决策获取关键信息的困难;(c) 收获研发成果;(d) 促进产业之间的关联,扶持辅助性行业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

D'accord. La salle d'eau et les toilettes sont séparées ?

行。水房和卫生间都独立吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

D accord. Et fournissez-vous aussi les matériaux d'emballage?

。包装材料你们提供吗?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

D'abord venait le tour des allumeurs de réverbères de Nouvelle-Zélande et d'Australie.

首先出新西兰和澳大利亚点灯人。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

D'accord Papa, d'accord Maman, on arrive !

爸爸,好妈妈,我们来啦!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

D'autre part, ils contiennent beaucoup d'eau et sont donc peu caloriques.

另一方面,它们含有丰富水,因此有很少卡路里。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

D'abord, vous devez remplir une déclaration d'expédition que vous me remettrez.

请先填写寄运报关单,填好交给我们。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

D'abord, donner la priorité au plaisir. Au plaisir de jouer, d'incarner un personnage.

首先,一乐于此,乐于表演,乐于去演绎角色。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

D'abord un peu, et puis cinquante millions d'un coup.

开始拿得少,后来一下拿了5千万。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

D'accord ? Donc là, ça nous permet d'exprimer la fréquence.

这时它能表示频率。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

D'abord comme dit Césaire, " le fait d'être noir" .

首先就像赛泽尔说那样,这“生为黑人事实”。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

D'ailleurs, sur le toit d'un immeuble, tu peux jouer au baseball.

此外,在一栋大楼顶上,你能玩棒球。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

D'où y'a besoin d'une ordonnance pour ken ? !

要处方吗?!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D'Artagnan entra derrière le cardinal, et Rochefort derrière d'Artagnan ; la porte fut gardée.

达达尼昂紧跟红衣主教走进门去,罗什福尔尾随其后,房门严密看守。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D'Artagnan, le voyant arriver, tira son épée d'un pied hors du fourreau.

达达尼昂见他朝自己走过来,便把剑从鞘里拔出一尺光景。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D'Artagnan sortit de la chambre d'Athos, et entra dans celle de Porthos.

达达尼昂走出阿托斯房间,来到波托斯住处。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

D'après moi, si bobette est rentré, c'est une question d'étymologie

在我看来,如果bobette收录入词典,这一个有关于词源问题。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Parce qu'il s'est trompé d'horaire.

因为他记错了时间。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. est plus risqué que de parler avec un passager ou d'écouter la radio.

比与乘客交谈或收听收音机更危险。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

D'accord pour le cinéma et le restaurant. Mais pas d'accord pour le tennis et la discotheque!

我同意去影院和餐厅,打网球、蹦迪算了吧。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Il lui suggère d'autres supports.

他建议看看其他资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接