有奖纠错
| 划词

Paragraphe II. - Dans les traités d'extradition conclus par l'État dominicain avec d'autres États, en cas d'extradition d'un Dominicain, la peine encourue ne peut être supérieure à la peine maximale prévue en République dominicaine, qui, au moment de l'application de la présente loi, est de 30 ans.

第二段——如其他国家与国签署了引渡条约,且对某国民的引渡得准,判处的刑罚不应超过在本法案生效即30天内国家规定的最高刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de tensions le long de la frontière avec la République dominicaine a été souligné par des manifestations populaires de colère à la suite de deux meurtres très médiatisés dans la capitale dominicaine, qui ont coûté la vie à un Dominicain et à un immigré haïtien.

共和国首都发生了两起谋杀案,分别导致公民和海地移民丧生,民众对这两起大肆宣传的谋杀案义愤填膺,使得与共和国接壤边境潜在的紧张局势备受关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鲣鸟, , 鹣鲽, , , , , , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接