有奖纠错
| 划词

1.Il y a pour l'heure 17 accusés en fuite, dont Félicien Kabuga.

1.目前有17名在逃被告,包括菲利西安·卡布

评价该例句:好评差评指正

2.Il en va de même de Félicien Kabuga, tant d'années après le génocide.

2.在灭绝种族罪发后这么多年,菲利西安·卡布也在逃。

评价该例句:好评差评指正

3.L'arrestation de Félicien Kabuga demeure une priorité absolue pour le TPIR.

3.逮捕菲利西安·卡布仍然是卢旺达问题国际法庭工作的重中之重。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous appelons en particulier le Kenya à arrêter et transférer Félicien Kabuga.

4.我们特别呼吁肯尼亚逮捕并移交菲利西安·卡布

评价该例句:好评差评指正

5.De même, nous appelons le Kenya à apporter son concours pour l'arrestation de M. Félicien Kabuga.

5.同时,我们呼吁肯尼亚协助逮捕菲利西安·卡布

评价该例句:好评差评指正

6.Bien entendu, Félicien Kabuga continue d'être l'un des principaux fugitifs qui échappent encore à la justice.

6.当然,菲利西安·卡布仍然是逍遥法外的头号逃犯之

评价该例句:好评差评指正

7.Félicien Gasana serait décédé au centre hospitalier de Kigali des suites des mauvais traitements subis au bureau de secteur.

7.Felicien Gasana死在基利医院,据说是死于他在地方政府所受暴行。

评价该例句:好评差评指正

8.Les efforts du Procureur, M. Hassan Jallow, continuent de se concentrer sur l'arrestation des accusés encore en fuite, notamment Félicien Kabuga.

8.哈桑·贾洛继续将工作重点放在抓捕在逃被告上,特别是Felicien Kabuga。

评价该例句:好评差评指正

9.C'est particulièrement vrai des fugitifs accusés des crimes les plus graves, à savoir Radovan Karadzic, Ratko Mladic et Félicien Kabuga.

9.对于被控犯有最严重罪行的在逃犯来说尤其重要,他们包括拉多万·卡拉季奇、拉特科·姆拉迪奇和菲利西安·卡布

评价该例句:好评差评指正

10.Pour le TPIR, 4 des 13 fugitifs restants (Augustin Bizimana, Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Idelphonse Nizeyimana) relevaient de la même catégorie.

10.同样,卢旺达问题国际法庭已表明,其余十三名逃犯中有四名(奥古斯丁·比齐马纳(Augustin Bizimana)、菲利西安·卡布(Félicien Kabuga)、普罗塔·姆皮兰亚(Protais Mpiranya)和伊德尔丰斯·尼泽耶马纳(Idelphonse Nizeyimana))被视为应在国际级审判的高级别被告。

评价该例句:好评差评指正

11.Comme l'ont dit d'autres orateurs, il est extrêmement préoccupant de constater que 14 inculpés sont toujours en fuite, y compris Félicien Kabuga.

11.正如其他发言人所说,仍有14名被告在逃,而且其中包括菲利西安·卡布,这令人深为关切。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous demandons en particulier au Kenya de remplir ses obligations en vue de l'arrestation et de la remise de Félicien Kabuga au TPIR.

12.我们尤其呼吁肯尼亚遵守其义务,逮捕菲利西安·卡布并将其移交卢旺达问题国际法庭。

评价该例句:好评差评指正

13.J'ai eu des garanties des autorités kenyanes quant à leur pleine coopération et à leur détermination d'arrêter et de faire transférer Félicien Kabuga.

13.我从肯尼亚当局那里得到保证,他们将在逮捕和移交菲利西安·卡布方面充分合作,竭尽全力。

评价该例句:好评差评指正

14.Parmi ces inculpés qui doivent être jugés en priorité par le Tribunal, figurent quelques-uns des suspects de génocide les plus recherchés, comme Félicien Kabuga.

14.这些被法庭规定最审判的逃犯,包括些像菲利西安·卡布这种最臭名昭著的被指控的灭绝种族罪实施者。

评价该例句:好评差评指正

15.Tel est le cas de Félicien Kabuga, mentionné dans la résolution 1534 (2003) du Conseil de sécurité, qui se cache en Afrique de l'Est.

15.安全理事会第1534(2003)号决议提到个有力的实例是菲利西安•卡布,该人目前藏身东非。

评价该例句:好评差评指正

16.Félicien Gasana aurait été battu en cours de route et aurait été aperçu en train de boiter; Blaise Barankoreho aurait été battu au moment de sa capture.

16.Felicien Gasana路挨打,有人看见他跛行; Blaise Barankoreho在被抓时挨打。

评价该例句:好评差评指正

17.Par exemple, le Tribunal pénal international pour le Rwanda recherche un fugitif, Félicien Kabuga, et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie recherche Radovan Karadzic et Ratko Mladic.

17.例如,在卢旺达问题国际刑事法庭方面,有在逃犯菲利西安·卡布;在前南斯拉夫问题国际刑事法庭方面,有在逃犯拉多万·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇。

评价该例句:好评差评指正

18.En particulier, les États doivent s'acquitter de leurs obligations en ce qui concerne l'arrestation des accusés en liberté, dont Félicien Kabuga, et leur transfert devant le Tribunal.

18.尤其是,各国必须履行义务,逮捕仍然逍遥法外的被起诉人,包括菲利西安·卡布,将他们送到法院管辖范围内的机构。

评价该例句:好评差评指正

19.Arrestation et détention de Félicien Tshibangu Kalala, professeur de droit et avocat, pour avoir donné une conférence au cours de laquelle un hymne jugé antikatangais aurait été chanté.

19.法律教授和律师Félicien Tshibangu Kalala因为据说在讲课的过程中有人唱反Katangan的国歌而被逮捕和拘留。

评价该例句:好评差评指正

20.Ceci est la seule voie permettant de veiller à ce que des suspects notoires comme Félicien Kabuga, Augustine Ngirabatware et François Bucyibaruta soient arrêtés et traduits en justice.

20.这是保证逮捕菲利西安·卡布、奥古斯丁·恩吉拉巴图瓦雷和弗朗索瓦·布西巴鲁塔等臭名昭著嫌犯并将他们绳之以法的唯途径。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


lancier, lancinant, lancination, lancinement, lanciner, lançoir, lançon, Lancret, Land, land art,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

1.Félicien et vous, vous ne vous parlez plus.

费利西安和你,见了面连话都不说了。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

2.Félicien Kabuga ne pourrait pas justement répondre de ses crimes.

Félicien Kabuga 无法公正地为他罪行负责。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20144月合集

3.Le philosophe Alain Finkielkraut a été élu ce jeudi à l'Académie française au fauteuil de Félicien Marceau.

哲学家阿兰·芬基尔克罗本周四当选法兰西学术院院士,获得菲利西安·马索席位。机翻

「RFI简易法语 20144月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

4.On a appris, et RFI s'en est fait l'écho, que Félicien Kabuga avait été déclaré inapte à être jugé.

们获悉,RFI 也附和了 Félicien Kabuga 被宣布不适合接受审判。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023合集」评价该例句:好评差评指正
历史人文

5.Pour comprendre qui est Félicien Kabuga, il faut connaître et comprendre le génocide des Tutsis, au Rwanda. Hum... comment dire, c'est un petit peu un gros bordel !

要了解Félicien Kabuga是谁,你必须知道和了解图西族在卢旺族灭绝。嗯......怎么说呢,有点儿乱!

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20144月合集

6.Le philosophe Alain Finkielkraut a été élu ce jeudi à l'Académie française au fauteuil de Félicien Marceau, dès le 1er tour en dépit de la polémique qui avait précédé le scrutin.

尽管投票前存在争议,哲学家阿兰·芬基尔克劳特于本周四从第一轮当选为法兰西学院院士,费利西安·玛索 (Félicien Marceau) 担任主席。机翻

「RFI简易法语 20144月合集」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

7.Lucien aperçut alors Lousteau, Félicien Vernou, Hector Merlin et deux autres rédacteurs qu'il ne connaissait pas, tous réunis à une table couverte d'un tapis vert, devant un bon feu, sur des chaises ou des fauteuils, fumant ou riant.

吕西安发现屋内生着很旺火,桌上铺一条绿呢毯子,周围坐着卢斯托,费利西安·韦尔努,埃克托·曼兰和两个陌生编辑,有坐着单靠,有坐着圈椅,抽烟抽烟,说笑说笑。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


landésite, landevanite, landgrave, landgraviat, landier, landing, landolphia, Landouzy, Landowski, Landsat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接