有奖纠错
| 划词

Mais la cohabitation paisible de cette centaine de nationalités différentes se concrétise souvent par une absence de contacts entre les communautés étrangères et les Luxembourgeois.

这100多个不同种族的人民确实可共处,但是外国人森堡人之间缺乏联系。

评价该例句:好评差评指正

Les Luxembourgeois et les ressortissants de l'Union européenne résidant depuis cinq ans au moins au Luxembourg sont admis comme électeurs et candidats aux élections européennes.

森堡人及在森堡居住至少5年的欧洲联盟侨民在欧洲选举中具有选民候选人资格。

评价该例句:好评差评指正

Les Luxembourgeois apprécieraient que cette convention entre en vigueur aussi rapidement que possible et qu'elle recueille l'adhésion d'une très large majorité des États de notre planète.

森堡公民希望看该公约尽早生效并由广泛多数国家加入。

评价该例句:好评差评指正

Or, cette règle est aujourd'hui mise en question en raison de nos engagements internationaux, récusant les discriminations fondées sur le sexe, et du principe constitutionnel consacrant l'égalité des Luxembourgeois devant la loi.

了今天,由于森堡在国际上对消除性别歧视的承诺及关于所有森堡人在法律面前人人等的宪法原则,这条规矩出了问题。

评价该例句:好评差评指正

A l'heure actuelle, l'article 5 du Code d'instruction criminelle dispose que tout Luxembourgeois qui, hors du territoire, s'est rendu coupable d'un crime puni par la loi luxembourgeoise peut être poursuivi et jugé dans le Grand-Duché de Luxembourg.

目前,刑事诉讼法第5条规定,任何森堡人如在境外犯下森堡法律处罚的罪行,可在森堡大公国审判。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pimentel, se félicitant de l'étude, évoquée dans le rapport, sur le bien-être des jeunes Luxembourgeois âgés de 13 à 19 ans, souhaiterait savoir si cela s'applique également aux enfants des immigrés, et si ces adolescents-là bénéficient du même bien-être que les jeunes ressortissants nationaux.

Pimentel女士赞赏报告中提的关于13至19岁森堡青少年福利的研究,她想知道这项研究是否包括移民的青少年子女,及移民子女的福利同森堡国民是否处于同一水

评价该例句:好评差评指正

Convaincu que les Luxembourgeois tirent leur richesse culturelle et matérielle de leur capacité de vivre dans l'unité les diversités de leur propre culture et de celle des autres nations, le Gouvernement entreprendra les mesures nécessaires pour que la société multiculturelle du Luxembourg soit garante de l'identité culturelle de chacun de ses habitants.

森堡政府深信,其国民有能力通过千姿百态的本国文化其他国家文化汲取文化物质财富,但是政府同时采取必要措施确保森堡所有人民在多文化社会中的文化特性。

评价该例句:好评差评指正

Elle signale que les jours de travail, le Luxembourg compte sans doute plus d'étrangers que de Luxembourgeois et que peu de temps auparavant, les femmes luxembourgeoises étaient très peu nombreuses à travailler en dehors de chez elles ; l'accroissement phénoménal du nombre de femmes actives n'a d'ailleurs pas fait l'unanimité dans la société.

她指出,在每个工作日参加工作的外来务工人员远远多于森堡本国人,直最近,走出家门参加工作的森堡妇女还寥寥无几,职业妇女数量的巨大增长与社会各界的认可不符。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


再刺, 再从家里出来, 再答辩, 再带来, 再带走, 再担保, 再倒茶, 再抵押, 再点火, 再定位的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

La gratuité côté Luxembourgeois sera déduite de leurs billets internationaux.

全免将使卢森堡行程票从法际车票里扣除。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Un soutien pour le Luxembourgeois, un de plus face à un opposant toujours aussi déterminé, David Cameron.

支持卢森堡,再一次反对仍坚定对手大卫卡梅隆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

SD : Et victoire en solitaire du Luxembourgeois Bob Jungels, après plus de 60 kilomètres d'échappée.

SD:卢森堡鲍勃·斯(Bob Jungels)在突破 60 多公里后取得了个胜利。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La Place d'Armes où je viens juste de boire un petit café, c'est justement des Luxembourgeois dans la vieille ville où ils réunissent le dimanche pour boire un petit verre.

武器广场,我刚刚就在这里喝了杯咖啡,老城里卢森堡市民周日会聚集此地喝酒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


再发现, 再发性下疳, 再犯, 再犯不赦, 再放几枪, 再分, 再分出来的部分, 再分离, 再分配, 再封上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接