有奖纠错
| 划词

Il considère également que le coût des appels téléphoniques en PCV de l'employé à sa famille est indemnisable.

认定,该雇员打给其亲属的受人付是可以赔偿的。

评价该例句:好评差评指正

LC Holding demande une indemnité au titre de ces paiements, du coût d'appels téléphoniques en PCV effectués par l'employé à partir de Bagdad pour communiquer avec sa famille et de la valeur de fonds appartenant à LCV qui auraient été abandonnés par l'employé dans une banque koweïtienne, le montant total réclamé atteignant NLG 76 801.

LCV要赔偿这些付款以及这位雇员从巴格达打给其亲属的受人付和据称这位雇员在一家科威特银行里放弃的总共为76,801荷兰盾的LCV资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


事事周到, 事属两难, 事属子虚, 事态, 事态的发展, 事态的进展, 事态严重, 事体, 事通风, 事无巨细,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

Dans son message, le secrétaire général du Comité central du PCV a expliqué que le Vietnam et la Chine, en tant que voisins proches, partageaient le même système politique et de nombreux intérêts fondamentaux communs.

菲共书记在致辞解释说,南和国作为近邻,有的政治制度和许多共的根本利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


事务主义, 事务主义者, 事物, 事物的本质, 事物的表面, 事物的分类, 事先, 事先安排, 事先的, 事先考虑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接