有奖纠错
| 划词

1.À ce sombre tableau, il faut ajouter la présence au pénitencier national et à la prison de Pétion-Ville d'un nombre croissant de « déportés ».

1.些不良现象外,还要加上一点,就是国家监狱和佩蒂翁维尔监狱里拘留越来越多的“被驱逐出境者”。

评价该例句:好评差评指正

2.De la ville des Cayes, ils ont été conduits à Port-au-Prince pour être détenus au commissariat de Pétion-Ville, sans qu'ils aient été présentés devant leur juge naturel.

2.他们从卡耶被带到太子港,拘留在佩蒂翁维尔警察局,事前并未经当地法审讯。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est ainsi qu'il a pu se rendre, à l'improviste et sans contrainte, dans trois commissariats de police à Port-au-Prince (les commissariats de Delmas 33, de la Cafétéria et de Pétion-Ville) et dans les commissariats et prisons en cours de réhabilitation de Fort-Liberté et des Gonaïves.

3.例如,独立专家能不预先通知并不受限制地访问太子港三个警察局(the Delmas 33、Cafétéria和佩蒂翁维尔等三局)、利贝泰堡与戈纳伊夫的警察局和监狱,些设施都在修复之中。

评价该例句:好评差评指正

4.Le lendemain, leurs avocats, du cabinet Malary, ont adressé une requête au juge de paix de Pétion-Ville aux fins de se transporter au commissariat de police de Pétion-Ville en vue de procéder au constat de leur détention en ce lieu et se faire communiquer par les responsables du commissariat l'ordre de détention; de recueillir toute déclaration relative aux motifs de leur détention, le lieu et la date de leur arrestation.

4.第二天,他们的律师(马拉里律师事务所律师)向佩蒂翁维尔治提出请求,要求前往佩蒂翁维尔警察局查看拘留笔录,和警察局负责人签发的拘留令;收集关于拘留理由、时间和地点的所有资料。

评价该例句:好评差评指正

5.Donnant suite à cette réquisition, le juge de paix a dressé un procès-verbal duquel il ressort qu'il n'a pas pu accéder au cahier de détention; que les éléments du Groupe d'intervention de la Police nationale se sont fait délivrer un mandat par le commissaire du gouvernement des Cayes après avoir procédé aux arrestations; que ce mandat qui a été remis à Paul Denis lui a été confisqué à la prison de Pétion-Ville.

5.根据项请求,治发出一份议事录,其中指出他无法查阅拘留记录;国家警察干预部队人员在采取逮捕行动之后获得卡耶政府专员签发的逮捕令;项交给保罗·德尼的逮捕令在佩蒂翁维尔监狱被没收。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好, 对法国友好的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

1.Bolivar commence alors à former une armée puissante et déterminée grâce au soutien du président Pétion.

玻利瓦尔随后在佩蒂翁总统的支持下开始组建一支强大而坚的军队

「硬史冷知识」评价该例句:好评差评指正
史冷知识

2.Le 9 mai 1815, il part pour la Jamaïque où il vit misérablement quelques temps, puis, il s'exile en Haïti où il est accueilli chaleureusement par le président Pétion.

1815 年 5 月 9 日,他前往牙买加,在那里他过了一段时间的活,然后流亡海地,在那里他受到了佩蒂翁总统的热烈欢迎

「硬史冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情, 对工作很负责,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接