有奖纠错
| 划词

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个食物。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?

为什么我支持让?马克•莱斯杜?

评价该例句:好评差评指正

Devant le centre d’accueil des SDF.

中心前面.

评价该例句:好评差评指正

Il vaudrait mieux rencontrer nos SDF et nos mal logés , là il y a de quoi faire...

更应那些地方,那些糟糕的房子,那里有可做。

评价该例句:好评差评指正

Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.

有个男人在街上走着,一个脏兮兮、衣冠不整的来向他要钱买东西吃。

评价该例句:好评差评指正

D'autres deviennent « SDF » du jour au lendemain suite à un choc : rupture conjugale ou familiale, perte d'emploi, accident de santé, etc.

其他人在成为“无家可归者”(“SDF”)之前,曾遭遇某种打击:婚姻或家庭破裂,失了工作,健康发生意外变故等等。

评价该例句:好评差评指正

A moins de cinq cents mètres de là, une plaque d’égout est soulevé pour laisser sortir un SDF aux cheveux hirsutes et aux barbes fournies.

离这里不到五百米的地方,一块下水道板抬了起来,一个头发蓬乱、胡须浓密的从下水道中爬出来。

评价该例句:好评差评指正

Des institutions comme le Service de développement des femmes (SDF) et l'Association des femmes chefs d'entreprises du Népal (AFCEN) organisent des cours de formation à la création d'entreprises réservés aux femmes.

妇女发展部和尼泊尔女企业家协会等机构专门为妇女举办了企业家发展方案培训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tétraéthyle, tétraferroplatinum, tétrafluoro, tétrafluorométhane, tétrafluorure, tétrafolié, tétragène, tétragonal, tétragone, tétragonia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Ben, oui... Moi aussi j'ai été SDF.

,我曾经也是定所人。

评价该例句:好评差评指正
法国人魔性动物配音

Oh! Tu fais des blagues sur les SDF! T'as vraiment aucun coeur..

哦!嘲笑流浪汉真是没心没肺。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Nous avons ainsi un peu le sentiment de nous retrouver SDF dans notre propre habitation.

我们因此有点觉得自己像在自己中成了归者

评价该例句:好评差评指正
Broute

Après, ça reste une solution pour réduire le nombre de SDF, mais... c'était pas la bonne.

之后,这确实是一种减少归者数量方法,但… … 显然不是正确做法。

评价该例句:好评差评指正
Broute

De toute façon, avec le SDF, c'est toujours pareil.

反正跟归者打交道,总是这样。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Un étudiant nommé Tim de Pente a conçu une carte dotée d'un QR code que des associations distribuent au SDF.

一名叫蒂姆·德·彭特学生设计了一张带有二维码卡片,由协会分归者

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Je voulais en parler, parce que je pense que pendant les fêtes, il y a aussi quelque chose d'important : c'est les SDF.

我想谈谈它,因为我认为在假期期间,还有一些重要事情:这是归者

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Dans la voie du Nord, vous découvrez un ESAT, un établissement au travail des personnes handicapées et celle-là cause des sacs de couchage pour les SDF.

在北方现了一个ESAT,这是一个让残疾人工作机构, 他们在那里制作睡袋给归者

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

Par exemple, plutôt que d'envoyer des policiers arrêter les SDF, on pourrait créer plus de place dans des foyers pour que personne ne soit plus à la rue.

例如, 与其派遣警察逮捕归者,不如增加收容所床位, 让每个人都不再流落街头。

评价该例句:好评差评指正
Broute

On est actuellement en train de tester des nouveaux bancs électrifiés qui envoient une petite décharge au SDF s'il reste allongé plus de 10 minutes sur le banc.

目前我们正在测试新型电动长椅,如果归者在长椅躺超过10分钟,长椅就会出轻微电击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une revanche pour lui qui, avant de devenir éboueur en 2016, a vécu 1000 vies, dont celle de SDF, 10 ans à vivre dans la rue, le métier lui semblait alors inaccessible.

对他来说这是一种逆袭, 因为在2016年成为一名清洁工之前,他经历了千奇百怪生活, 包括做过流浪汉,有10年时间生活在街头, 那时这份工作对他来说似乎是遥不

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Et montait encore en mai un salon sur la sourde représentation des femmes dans l'intelligence artificielle, mais qui aujourd'hui se dit ruinée, SDF, et prolonge son existence sans son homme, son partenaire, Hubert Zinessis.

而且在五月还举办了一个关于人工智能中女性形象缺失沙龙,但如今这个沙龙说已经破产,成了流浪汉,延长了它存在却失去了它男人、合作伙伴Hubert Zinessis。

评价该例句:好评差评指正
Broute

Les gens sont persuadés de compenser leur surconsommation en faisant des dons à des assos, mais c'est vrai qu'on mesure l'absurdité d'un monde au fait que, par rapport à nous, les SDF ont de moins en moins de collections de retard.

人们自以为通过向慈善组织捐赠就能弥补自己过度消费,但事实是, 我们衡量一个世界荒谬程度标准,竟已变成:与我们相比, 归者滞留过时服装系列越来越少。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Il y a des gens qui pensent qu'un SDF c'est un con.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tétrahydrofuran, tétrahydronaphtalène, tétrahydroparoxazine, tétrahydroxozincate, tétrahydrure, tétraiodephénolphtaléine, tétrakalsilite, tétrakis, tétrakishexaèdre, tétralcoyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接