Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).
这相当于法国最低工资(1343欧元)十倍。
Cette situation recouvre plusieurs cas possibles au regard du marché du travail : une alternance de périodes de travail et de chômage, un travail à temps partiel faiblement rémunéré, ou encore un travail à temps plein rémunéré au SMIC (Salaire Minimum Interprofessionnel de Croissance).
从劳动市场方面来看,这种局面涉及几种可能情况:工作周期与失业交替,低报酬部分时间制工作,或者领取各行业与指数挂钩保最低工资全日制工作。
Le taux du SMIC est toutefois réduit à l'égard des jeunes travailleurs : l'abattement est de 20 % avant 17 ans, de 10 % entre 17 et 18 ans, mais celui-ci est supprimé pour ceux qui justifient de six mois de pratique professionnelle dans la branche.
然而,对于年青工人,降低与指数挂钩保最低工资水:对不到17岁年青工人降低20%,对17-18岁年青工人降低10%,虽然可以对那些已在一项活动中完成6个月工作实习人取消实行与指数挂钩保最低工资。
L'application concrète du SMIC passe par une comparaison entre le salaire effectivement perçu, d'une part, et le produit du SMIC par le nombre d'heures de travail accomplies d'autre part : si une différence apparaît, au détriment du salarié, un supplément de salaire lui est dû.
与指数挂钩保最低工资是在将支付实际工资与根据与指数挂钩保最低工资乘以实际工作小时数得出积进行比较基础上实施。 如果有对雇员不利差别,就向他支付一笔工资补贴。
Ces innovations juridiques contribuent au fait que deux tiers des jeunes débutent avec un emploi précaire, et que la moitié est payée au salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC) développant ainsi la précarisation et l'exclusion, et ce d'autant plus qu'elles restreignent les perspectives de progression professionnelle et d'ascension sociale.
这些法律改革有助于三分之二青年人从一个不稳定工作开始起步,其中半数人领取各行业与指数挂钩保最低工资,从而发展了不稳定性排斥现象,更何况这些因素限制了职业进步前景社会地位升迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。