有奖纠错
| 划词

1.La SNCF a, à ce titre, par exemple, mis en place un « Comité Diversité et Recrutement ».

1.例如,法国国营铁路公司为此成立了一个“多样性与招聘委员会”。

评价该例句:好评差评指正

2.BNP-Paribas, France télévisions et la Société Nationale de Chemin de Fer (SNCF) ont conclu des accords à ce sujet.

2.巴黎国民银行(BNP-Paribas)、法国电视公司和法国国营铁路公司均就此主题签署了有

评价该例句:好评差评指正

3.La semaine dernière, la direction de la SNCF avait estimé que l'arrêt de travail se limiterait à mercredi et jeudi.

3.法国国营铁路公司的领导机构在上周估计罢工仅会续两天,即周三与周四。

评价该例句:好评差评指正

4.70 % des TGV,60 % des TER et 60 % des transiliens circuleront mercredi aux heures de pointe,selon les prévisions de la direction de la SNCF.

4.据法国国营铁路公司裁的预测,在周三的高峰时期,70%的法国高速列车、60%的大区快车以及60%的法兰西岛(即巴黎大区)区域铁路仍营运

评价该例句:好评差评指正

5.Les grévistes de la SNCF entendent notamment protester contre les restructurations engagées dans l'entreprise, en particulier dans le secteur du fret où ils redoutent 6000 suppressions d'emplois.

5.法国国营铁路的罢工者们主要对涉及业务的重组进行抗,尤其是在货运方面,他们担心公司裁员6000人。

评价该例句:好评差评指正

6.Le succès de la nouvelle ligne à grande vitesse dépasse les prévisions. Du coup, les rames sont bondées et la SNCF n'a pas de solution miracle pour augmenter sa capacité.

6.高速火车新线路的成功超出了预料。因此,车厢就已挤满,而法国国营铁路也无法提升它的容量。

评价该例句:好评差评指正

7.Enfin, dans certaines gares, la SNCF proposera à ses voyageurs de participer à un gigantesque « passe-livres » afin de consacrer à la lecture ce temps du voyage, qui lui est naturellement propice.

7.有一万本书籍从一个城市到另一个城市,从一个乘客的手上到另一个乘客的手上,供大家阅读。

评价该例句:好评差评指正

8.Le projet de la SNCF pourrait aussi se heurter à un obstacle : il faut des quais de 400 mètres de long pour accueillir un TGV, alors que 120 mètres suffisent pour une rame de métro.

8.法国国家铁路局的计划也有个障碍,就是要造近四百米的站台迎接TGV的到来,而一列普通的地铁只要120米。

评价该例句:好评差评指正

9.Les principaux d'entre eux visent la fonction publique (régime des fonctionnaires civils ou militaires de l'État, des collectivités locales et des établissements publics hospitaliers), le secteur de l'énergie (Caisse autonome nationale de Sécurité sociale dans les mines, régime d'EDF-GDF), le secteur des transports (SNCF, RATP, gens de mer), le secteur de la culture (théâtres nationaux), les clercs et employés de notaires, les ministres des cultes.

9.那些最大的计划是针对公务员(对公务员、军队、地方管理机构和医院雇员的计划)、能源部门(独立的全国矿工福利基金,电力和煤气公用事业)、运输部门(法国全国铁路、巴黎地区运输局、海员)、艺术和文化部门(各国家剧院)、事务律师的文书和职员和牧师的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 铵冰晶石, 铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

1.Ce que souhaitait obtenir la SNCF, c'était une exonération totale de sa responsabilité.

法国国营铁路希望可以完全免去责任。

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

2.Toute la journée, je réponds au téléphone. je suis un employé à la SNCF.

我一整天都在接听电话。我是法国国家铁路的一名职员

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
Édito A2

3.La SNCF vous souhaite un agréable voyage.

法国国家铁路祝愿您有一个美好的旅途。

「Édito A2」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

4.La SNCF vous remercie et vous souhaite un agréable voyage.

法国国营铁路感谢您的购票,祝您旅途愉快。

「Reflets 走遍法国 第三册」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

5.Ça prend la forme de péages réglés par l'entité SNCF Voyageurs à l'entité SNCF Réseau, qui entretient les rails.

其形式是由法国国营铁路集团客运向维护铁路的SNCF Réseau实体支付通费。

「« Le Monde » 环境科普」评价该例句:好评差评指正
Édito A1

6.Le conducteur SNCF : Bonjour et bienvenue dans le train IDzap Bordeaux-Paris !

大家好,欢迎来到波尔多到巴黎的列车上!

「Édito A1」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

7.La direction de la SNCF a enfin été confiée à une femme, Anne-Marie Idrac.

法国国家铁路领导者是一名交安娜-玛丽·依达拉克的女性。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

8.Et je suis ingénieur à la SNCF.

我是SNCF的工程师

「Totem 法语学习」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Merci à tous d'avoir suivi cet épisode en partenariat avec SNCF Réseau.

感谢大家关注我们与SNCF Réseau合作的这一集视

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

10.À la SNCF, le yield management est réservé aux TGV et aux Ouigo.

SNCF收益管理只用于高速列车和Ouigo。

「« Le Monde » 环境科普」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

11.La SNCF, Société Nationale des Chemins de Fer Français, est une grande entreprise française de transport ferroviaire.

SNCF法国国营铁路,是个法国铁路交通大

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

12.Et les gens ne comprenaient pas du tout que c'était le nouveau son de la SNCF.

人们完全不明白那是法国国家铁路的新广播铃声

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

13.A la SNCF, nous avons décidé de vous rendre l’air plus frais et les voyages encore plus agréables.

SNCF将带您呼吸更新鲜的空气和感受更愉悦的旅

「DALF C1/C2 听力练习」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

14.On a fait la réforme de la SNCF, et puis on a investi pour rouvrir des trains de nuit.

我们对法国国家铁路了改革然后投资重开了夜班列车。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

15.Aujourd'hui, selon certaines sources, le jingle de la SNCF est joué entre 100 et 150 000 fois par jour.

根据一些消息称,如今法国国家铁路的这个广播铃声每天会播放100,000到150,000次。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

16.En 2025, la SNCF n'acceptera plus les chèques-vacances au format papier, mais continuera de les accepter en version numérique.

2025年,法国国家铁路将不再接受纸质假日优惠券,但将继续接受电子假日优惠券。

「精彩视短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

17.Combien ces commerces rapportent-ils à la SNCF?

这些企业为 SNCF 带来了多少收入机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

18.Il faut simplement renationaliser, à commencer par la SNCF.

SNCF 开始,重新国有化是必要的机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

19.Il était donc prévisible pour la SNCF ou le personnel de bord qu'un jeune tente un jour d'ouvrir une de ces portes.

因而,一名青年某天会尝试着打开其中一扇门,这对于铁路和列车上工作人员来说是可以预估的。

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

20.Si vous pensez maintenant que la SNCF retire ses composteurs parce qu'elle a enfin adopté ce raisonnement, vous vous trompez.

如果您认为法国国家铁路是因为采用了这一推理才撤销自动售票机,那您就错了。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


岸壁, 岸边, 岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接