有奖纠错
| 划词

1.Évidemment, j'associe à cet hommage M. Jeffrey Sachs et toute l'équipe du Projet Objectifs du Millénaire.

1.我还要同大家一道感谢杰弗里·教授和的千年小组全体成员。

评价该例句:好评差评指正

2.La vulnérabilité de la région des Andes face aux catastrophes est reconnue dans le rapport Sachs.

2.Sachs确认了安第斯地区易受灾害破坏的情况

评价该例句:好评差评指正

3.Jeffrey Sachs, Directeur de l'Earth Institute à l'Université de Columbia a communiqué par visioconférence des observations liminaires.

3.哥伦比亚大学地球研究所主任杰弗里·通过视像会议作了主旨发言。

评价该例句:好评差评指正

4.Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

4.回顾《示,缺乏财政资源恶化了非洲的困难局势。

评价该例句:好评差评指正

5.L'animateur était Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs du Millénaire pour le développement .

5.主导讨论者、秘书长千年发展目标顾问杰弗里·了言。

评价该例句:好评差评指正

6.Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

6.回顾《 示,缺乏财政资源恶化了非洲的困难局势。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous appuyons l'initiative présentée dans le rapport Sachs en vue d'améliorer la qualité de l'aide et d'en accroître l'impact.

7.我们支持中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。

评价该例句:好评差评指正

8.Il a déjà rencontré les représentants de l'ONU et d'organisations à but non lucratif, dont George Soros et Jeffrey Sachs.

8.已会见过联合国和全世界非赢利机构的代,包括乔治·索罗斯和杰弗里·克斯

评价该例句:好评差评指正

9.Nous travaillons pour que les objectifs du Millénaire soient atteints et le rapport Sachs a montré que ces objectifs sont réalisables.

9.我们正在努力实现千年发展目标,《》显示,这一目标是可以实现的。

评价该例句:好评差评指正

10.Les facteurs de vulnérabilité, qui jouent un rôle essentiel dans la pauvreté, sont exclus de la définition des PPTE (Sachs, 2002; Dagdeviren et Weeks, 2001; Gunter, 2003; Drummond, 2004).

10.作为贫困问题核心方面的脆弱性因素被排除在重债穷国概念之外(Sachs, 2002;Dagdeviren和Weeks, 2001;Gunter, 2003;Drummond, 2004)。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous sommes très obligés également à M. Jeffrey Sachs et à ses collègues du Projet Objectifs du Millénaire de leur travail plein d'ardeur et précieux.

11.我们还非常感谢杰弗里·教授及其同事们为《千年项目》所做的非常敬业的、宝贵的工作。

评价该例句:好评差评指正

12.Je pense d'abord au développement, qui est désormais à la place qui lui revient, c'est-à-dire la première, tout en maintenant l'ambition du rapport Sachs.

12.我首先想到的是发展问题,现已赋予它应有的重要地位,同时保存了的胆识

评价该例句:好评差评指正

13.Portée par la vague Internet, elle quitte la Banque Mondiale en 2000 pour participer au développement d’une start-up Internet, avec le financement de Goldman Sachs.

13.在互联网浪潮的簇拥下,她于2000年离开了世界银行,并在高盛集团(Goldman Sachs)的融资下,投身到互联网初期研发的行列。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous aurons aussi à nous pencher sur les recommandations du rapport Sachs sur le Projet du Millénaire, dont la parution est prévue le 17 janvier 2005.

14.我们将在1月份对进行的磋商应该使我们能够对当今重大的关切问题作出适当的反应。

评价该例句:好评差评指正

15.Le rapport de l'équipe du Professeur Sachs contient des recommandations politisées, notamment en ce qui concerne l'argument déconseillant de fournir une aide technique aux pays indignes.

15.先生的工作队的包含了政治化的建议,除其外,认为向不值得的国家提供技术援助是不可取的。

评价该例句:好评差评指正

16.Enfin, la réalisation de « gains rapides » tels que suggérés par le rapport Sachs, peu onéreux et efficaces, est indéniablement une très bonne proposition que nous devons tous soutenir.

16.最后,正如所建议的执行有效但不过分繁重的“速赢”建议无疑也是一项我们都应该支持的非常好的建议。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans ses remarques liminaires, M. Jeffrey Sachs a souligné qu'il était urgent de trouver des solutions pratiques et innovantes, mises en oeuvre progressivement, pour enrayer la croissance des taudis.

17.Jeffrey Sachs先生在开幕致词中强调了迫切需要认清现实的和创新的解决办法,以便共同努力以阻止贫民窟的增长。

评价该例句:好评差评指正

18.Je voudrais rappeler dans ce contexte que le rapport Sachs a établi que la région d'Amérique centrale et des Caraïbes était la plus vulnérable du monde aux catastrophes naturelles.

18.在这方面,我要提到,中确定中美洲和加勒比地区为自然灾害脆弱程度指数最高的地区。

评价该例句:好评差评指正

19.D'après le rapport établi par Jeffrey Sachs, les pays d'Amérique centrale comptent parmi les plus vulnérables aux catastrophes naturelles, ce qui affecte leurs possibilités de réaliser les objectifs du Millénaire.

19.根据Jeffrey Sachs的一则中美洲各国属于最易遭受自然灾害损害的国家之列,这影响它们实现千年目标的能力。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans le cadre de ses travaux de recherche sur ces pays, la CNUCED collabore activement avec des institutions de premier plan telles que Goldman Sachs, Global Insight et l'Université de Pennsylvanie.

20.贸发会议在对各新兴经济的调研期间,与高盛公司环球透析和宾夕法尼亚大学等主要调研机构积极合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vice-reine, vice-roi, vice-royauté, vicésimal, vicèsimal, vicésimale, vichy, vichyssois, vichyssoise, vichyste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Fil d'Actu

1.Trump choisit le numéro 2 de Goldmann Sachs pour diriger son conseil économique.

特朗普选择高盛(Goldmann Sachs)2号人物来领导济委员会。机翻

「Le Fil d'Actu」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

2.D'après l'étude de Goldman Sachs, c'est la pire saignée pour les pays émergents en 17 ans.

根据高盛研究,这是新兴国家 17 年来最严重出血。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

3.C'est chez Goldman Sachs qu'il fait ses armes dans le domaine de la finance avant d'entrer en politique.

在高盛进入政界之前,在金融领域崭露头角。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

4.Donc M. Barroso a rencontré à New-York les leading membres du comité, du board de Goldman Sachs Parmis lesquels le PDG même.

因此,巴罗佐在纽约会见了该委员会主要成员,括高盛董事会,括首席执行官本人。机翻

「Le Fil d'Actu」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

5.Quand vous payez… quand Goldman Sachs paye un milliard Obama, le retour sur investissement, c'est des centaines et des centaines de milliards.

当您付款时...当高盛支付十亿奥巴马时,投资回报是数千亿。机翻

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

6." Les relations sino-américaine s'approfondiront et doivent s'approfondir au fil du temps" , a déclaré M. Thornton, ex-président de la banque d'investissement américaine Goldman Sachs, dans une interview accordée à Xinhua.

" 中美关系将会加深,预计会随着时间推移而加深," 美国投资银行高盛(Goldman Sachs)前董事在接受新华社采访时表示。机翻

「CRI法语听力 2015年9月合集」评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

7.C'est le cas par exemple dans le monde de la tech, peut-être influencé par Elon Musk et possiblement séduit par le parcours d'Alice Weidel, ancienne de la finance (chez Goldman Sachs).

例如,在科技界就是这种情况,或许是受到了埃隆·马斯克 (Elon Musk) 影响,也可能是受到了前金融专业人士(高盛)爱丽丝·韦德尔 (Alice Weidel) 职业生涯诱惑。机翻

「D'un monde à l'autre」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

8.SD : Ce nombre de la banque Goldman Sachs ensuite : depuis le début de l'année, près de 50 milliards de dollars investis dans les dettes des économies émergentes auraient été redirigés vers d'autres destinations.

SD:来自高盛银行这个数字:自今年年初以来,投资于新兴济体债务近 500 亿美元显然已转移到其地。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

9.Depuis le début de l'année, la banque Goldman Sachs a ainsi évalué à 50 milliards de dollars le montant des investissements obligataires, c'est-à-dire des investissements émis dans les titres de dettes, qui ont quitté les économies émergentes.

自年初以来,高盛银行估计债券投资金额为500亿美元,即发行债券投资,谁离开了新兴济体。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

10.Ce règlement solde les réclamations fédérales et des États envers Goldman Sachs pour son rôle dans le groupement, la titrisation, la commercialisation, la vente et l'émission de RMBS entre 2005 et 2007, a précisé le département de la Justice.

此和解协议平衡了联邦和州索赔。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

11.Goldman-Sachs se frotte les mains. Les petites gens, nettement moins.

「Le Fil d'Actu」评价该例句:好评差评指正
Splash

12.Vous vous souvenez peut-être que Mario Draghi était un ancien de Goldman Sachs, par exemple.

「Splash」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vicieux, vicilline, vicinal, vicinalité, vicioïde, vicissitude, vicklovite, vicoïte, vicomtal, vicomte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接