有奖纠错
| 划词

1.Le Comité note avec préoccupation que, faute de débouchés économiques, près d'un Salvadorien sur trois émigre et que ce phénomène a des conséquences défavorables comme l'éclatement des familles, l'absence de protection pour les familles, notamment pour les femmes qui se voient obligées d'assumer le rôle de chef de famille monoparentale et pour les enfants et adolescents qui se retrouvent quelque peu livrés à eux-mêmes, ou encore la montée de la violence et la multiplication des bandes («maras»).

1.委员会关切地注意到,由于缺少经济机会,几乎瓦多人中就有一移居国外,造成了消极影响,例如家庭解体,家庭成员得不到保护,女被迫掌管单亲家庭,儿童和青少年缺少适当照料,造成暴力增加,青少年帮派(maras)蔓延。

评价该例句:好评差评指正

2.M. Duarte (Nicaragua) (parle en espagnol) : Comme nous le savons tous, un tremblement de terre dévastateur est survenu en République d'El Salvador le 13 janvier, faisant plus de 725 morts, selon les chiffres préliminaires, et touchant un Salvadorien sur six.

2.杜阿生(尼加拉瓜)(以西班牙语发言):众所周知1月13日萨瓦多共和国发生了灾难性的地震,据初步数字统计,造成725人之多死亡,6个瓦多之中并有一人受到影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


préavis, préaviser, prébatardeau, prébende, prébendé, prébendier, précâblage, précâblé, précâbler, précaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接