1.Sirius Black, il est le garçon de la famille noire pour toujours.
1.我呼吸到了黑息.....西里布莱克,都是布莱克家男孩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ils en arrivaient à parler de Sirius.
他们终于谈到小了。
2.Il repensa à la lettre qu'il avait écrite à Sirius avant de quitter Privet Drive.
他想起了他离开女贞路前写给小信。
3.– J'en ai parlé à Sirius la dernière fois.
“我上次告诉小了。”
4.Qu'est-ce qui est arrivé à l'autre garçon ? Ron ? demanda précipitamment Sirius.
“另外一个男孩怎么了?罗恩?”布克急切地问。
5.Sirius… Voudriez-vous reprendre votre forme habituelle ?
小… … 你能不能变回你平常?”
6.Mais... en quoi cela peut-il aider Sirius ?
“但是… … 这一点怎么能帮助小呢?”
7.– Aller au Département des mystères pour secourir Sirius !
“去神秘事务司,去救小!”
8.Black ! Sirius Black ! Il était là avec un couteau !
“布克!小布克!拿着一把刀!”
9.Sirius se cachait, il voulait simplement rester hors de vue…
小藏起来了,不过是藏在人们看不到地方。
10.Il ne pensait pas pouvoir supporter de parler de Sirius.
他认为他无法忍受谈论小。
11.Sirius, il s'est échappé ! Pettigrow s'est transformé ! cria Harry.
“小,他跑了,小矮彼得变形了!”哈利大叫。
12.– Sirius Black ! s'écria-t-elle, l'index pointé sur lui.
“小布克!”她指着他,尖声叫道。
13.– Qu'est-ce que tu en penses, Sirius ?
“你怎么看,小?”
14.Sirius était confortablement installé sur sa chaise qu'il balançait d'avant en arrière.
小懒洋洋地靠在椅上,显得很自在,他身体向后仰着,只用椅两条腿着地。
15.Harry savait qu'il s'apprêtait à lui demander des nouvelles de Sirius.
哈利知道罗恩想打听一下小情况。
16.S'il empêchait Harry d'écrire à Sirius, celui-ci penserait que son filleul était maltraité.
假使他阻止哈利给小写信,小将认为哈利在受虐待。
17.Les trois autres se tournèrent vers elle, la tête de Sirius pivotant dans les flammes.
三人都扭头看她,小脑袋在火里转动着。
18.– Alors… Tu as eu des nouvelles de Sirius, ces temps-ci ?
“你说——你最近收到过小来信吗?”
19.Il est là ! dit Harry qui venait de voir Sirius derrière la fenêtre.
“他在那里!”哈利说,他们升到那扇窗旁时发现了布克。
20.Si Sirius revenait et se faisait prendre, ce serait à cause de lui.
如果小回来后被抓住,那就是他——哈利过错了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释