有奖纠错
| 划词

1.L'Union européenne lance un appel aux Tigres de libération de l'Eclam Tamoul (LTTE) pour qu'ils cessent leurs actions terroristes, mettent fin à l'enrôlement des enfants et s'engagent dans la voie d'un règlement négocié.

1.欧洲联盟呼吁斯里兰卡的伊拉姆猛虎解放(猛虎)停止其恐怖主义活动,停止招募儿童兵,并寻求一个谈判解决途径。

评价该例句:好评差评指正

2.Le 16 octobre, la police a fait savoir à sa famille qu'il avait été tué lors d'un accrochage avec les Tigres libérateurs de l'Eelam Tamoul (LTTE) pendant que la police le transférait à Amparai.

2.16日,警察通知其亲属,他在被警察带往Amparai时在与伊拉姆猛虎解放的武装冲突中被打死。

评价该例句:好评差评指正

3.Mais les efforts déployés par le Gouvernement et par le peuple pour améliorer la situation des enfants sont minés par la politique de recrutement d'enfants soldats adoptée par les Tigres de libération de l'Eelam Tamoul.

3.虽然斯里兰卡政府和社会努力进儿童状况,由于伊拉姆猛虎解放(猛虎)实行的招募儿童兵政策,他们继续受到侵害。

评价该例句:好评差评指正

4.Les Tigres de libération de l'Eelam Tamoul continuent de recruter des enfants pour combattre sur les lignes de front; et ils ont recours à la force pour maintenir de nombreux civils, y compris des enfants, dans les zones à risques.

4.伊拉姆猛虎解放继续招募儿童在前线作战,它们也用武力迫使平民包括儿童就范。

评价该例句:好评差评指正

5.Il a affirmé avoir eu récemment connaissance de la participation de membres des Tigres de libération de l'Eelam Tamoul à des enlèvements analogues dans le nord et l'est de Sri Lanka; ils se déguisaient, pour ce faire, en personnel des forces de sécurité.

5.政府称,据说最近猛虎员参与了斯里兰卡北部和东部的类似绑架行动;他们装扮保安部队人员。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans son exposé, le Secrétaire général s'est félicité qu'ait pris fin la lutte que mène depuis 25 ans le Gouvernement sri-lankais contre les Tigres de libération de l'Eelam Tamoul (LTTE), reconnus comme organisation terroriste par bon nombre de membres du Conseil. Il a fait part de ses observations sur la façon de régler la situation humanitaire et politique dans le pays et a notamment souligné les besoins des personnes déplacées à l'intérieur du pays.

6.秘书长在情况通报中欢迎斯里兰卡政府对被安理会许多员视为恐怖伊拉姆猛虎解放长达25年的斗争的结束,并就如何应对该国的人道主义局势和政治局势发表了意见,特别强调境内流离失所者的需要。

评价该例句:好评差评指正

7.Je voudrais signaler à cet égard que j'ai reçu hier une lettre de M. S. P. Tamilselvan, qui est le chef de l'aile politique des Tigres de libération de l'Eelam Tamoul (LTTE) du Sri Lanka - parti cité dans le rapport de cette année - dans laquelle il prend note du fait que son parti figure sur les listes et exprime sa volonté d'engager un dialogue dans le cadre de ce mécanisme de surveillance et de communication de l'information.

7.在这方面,我想向大家报告,昨天,我收到斯里兰卡的伊拉姆猛虎解放(猛虎)——今年的报告中列入了这个——的政治机构的首脑S.P. 万先生的信,表示注意到他们被列入名单,并表示他们准备利用监测和报告机制的框架开始进行对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans, au-dehors, au-delà, au-delà de, au-delà(de), au-dessous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年1月合集

1.Et le Sri-lankais Anthonythasan Jesuthasan, ancien Tigre Tamoul dans Dheepan de Jacques Audiard, fait face à Vincent Lindon et Gérard Depardieu pour le César du meilleur acteur.

斯里兰卡人安东尼塔桑·杰苏塔桑(Anthonythasan Jesuthasan)是雅克·德(Jacques Audiard)》(Dheepan)中前泰米尔猛虎组织,他与文森特·林登(Vincent Lindon)和杰拉尔·德帕约(Gérard Depardieu)争夺凯撒最佳男主角奖。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


audimat, audimètre, audimétrie, audimutité, audio, audiobande, audiobilité, audiocassette, audiocircuit, audioconférence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接