有奖纠错
| 划词

Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.

“大人阁下同这班弗朗德勒猪猡讲礼节,那是白费心。”住持应道。“珍珠摆在猪面前。”

评价该例句:好评差评指正

Une vingtaine d'élèves auraient subi des sévices corporels de la part d'un abbé à Mwene-Ditu dans le Kasaï oriental.

在东开赛Mwene-Ditu,据称二十几名学生受到一名教士的身体虐待。

评价该例句:好评差评指正

Tout en acceptant en principe cette proposition, l'abbé Malu Malu, a mis l'accent sur la nécessité d'assurer la maîtrise nationale d'un tel processus.

阿贝·马卢·马卢虽然原则上同意这项提议,但强调国家对这一进程的自主权。

评价该例句:好评差评指正

À Goma, la mission a également discuté de la question des élections locales avec l'abbé Malu Malu, en sa capacité de Président de la Commission électorale indépendante.

在戈马,访团还与立选举委员会主席的阿贝·马卢·马卢讨论了地方选举

评价该例句:好评差评指正

En Europe, Dante et Erasme ont exploré cette idée plus avant, comme l'ont fait également le duc de Sully, Emeric Crucé et l'abbé de Saint-Pierre aux XVIIe et XVIIIe siècles.

在欧洲,丹特和伊拉斯谟进一步探讨了这个想法,而苏利公爵、埃默里克·克鲁塞和阿贝·德·圣皮埃尔在17世纪和18世纪也做了同样的事

评价该例句:好评差评指正

Son cortège, ce que nous appellerions aujourd'hui son état-major d'évêques et d'abbés, fit irruption à sa suite dans l'estrade, non sans redoublement de tumulte et de curiosité au parterre.

他的随从—— 要是在今天,可称之主教和住持组成的参谋部—— 跟着一齐涌入了看台,正厅的观众不由更加喧闹,益发好奇了。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Commission électorale indépendante, l'abbé Malu Malu, a régulièrement donné des informations aux deux parties sur le déroulement du processus électoral et sur des questions techniques.

立选举委员会主席阿比比·马卢马卢定期就选举的进展况和技向双方通报况。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du processus électoral en cours, le Président de la Commission électorale indépendante (CEI), l'abbé Malu-Malu, a, tout au long du cheminement, fait des points de presse pour le suivi des opérations.

在目前选举过程中,立选举委员会主席马卢-马卢神父始终新闻发布,使人民了解进展况。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a rencontré des pères abbés membres du Comité d'État Sangha Maha Nayaka (organisme d'État qui administre le clergé bouddhiste), du monastère Kya Khat Waing à Bago et du Conseil d'administration de la pagode Shwedagon.

特别报告员会见了国家佛教僧侣理事会、勃固的Kya Khat Waing寺院和Shwedagon佛塔董事会的一些高僧。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Commission électorale indépendante (CEI), l'abbé Malu Malu, procède actuellement à des consultations avec le Gouvernement, le Parlement, les partis politiques, la société civile et les partenaires internationaux au sujet de l'organisation des élections locales.

立选举委员会主席Abbé Malu Malu现正征询政府、议会、政党、民间社会和国际合伙伴关于组织地方选举的意见。

评价该例句:好评差评指正

En février, le Président Kabila a promulgué des ordonnances définissant le cadre du programme gouvernemental « Amani » pour la sécurité, la pacification, la stabilisation et la reconstruction du Nord-Kivu et du Sud-Kivu et a nommé l'abbé Malu Malu comme coordonnateur de ce programme.

2月,卡比拉总统发布行政命令,确定了“阿马尼”,即政府关于南北基伍安全、安抚、稳定和重建方案的框架,并任命阿贝·马卢·马卢方案协调员。

评价该例句:好评差评指正

L'abbé Malu Malu s'est fait écho de l'opinion des membres du mécanisme international de facilitation et a noté que tous les participants au Programme Amani, y compris les groupes armés et la faction de Nkunda, avaient jusqu'à présent fait preuve de bonne volonté pour œuvrer de concert.

阿贝·马卢·马卢赞同国际促进机制成员的观点,指出阿马尼方案的所有参与者,包括各武装团体和恩孔达派别,迄今已展现了进行合的良好意愿。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont en outre eu un déjeuner de travail avec l'abbé Malu Malu, Président de la Commission électorale indépendante, la communauté diplomatique, l'Équipe de pays des Nations Unies et des représentants du secteur privé, à l'occasion duquel ils ont reçu des renseignements sur la situation macroéconomique et les élections locales qui sont prévues.

他们还同立选举委员会主席阿卜·马卢·马卢、外交界、联合国国家工队及私营部门的代表举行了工午餐,他们在午餐期间听取了关于计划进行的地方选举和宏观经济形势的况通报。

评价该例句:好评差评指正

À Goma, la mission du Conseil de sécurité s'est entretenue avec le Gouverneur du Nord-Kivu avant d'avoir un déjeuner de travail avec l'abbé Malu-Malu, chargé de la préparation des élections locales et coordonnateur national du programme AMANI, ainsi qu'avec les membres de la commission technique mixte paix et sécurité qui est l'organe principal de suivi des accords de Goma.

在戈马,安全理事会访团与北基伍省长举行了会谈,随后与马卢·马卢神父举行了工午餐,他负责筹备地方选举,并且是阿玛尼安全、安抚、稳定和重建方案的国家协调员,并与戈马进程主要监测机构的和平与安全联合技委员会的成员进行了交谈。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est également entretenue avec le Coordonnateur national du Programme Amani, l'abbé Appolinaire Malu Malu, et les membres de la Commission technique mixte sur la paix et la sécurité, dont le Représentant spécial de l'Union européenne pour les Grands Lacs, Roeland van de Geer, et le Conseiller spécial du Secrétaire d'État adjoint aux affaires africaines des États-Unis d'Amérique, Timothy Shortley, en leur qualité de membres du mécanisme international de facilitation du programme Amani.

访团还会见了阿马尼方案国家协调员阿贝·阿波利纳尔·马卢·马卢以及和平与安全混合技委员会成员,包括阿马尼方案国际促进机制成员的欧洲联盟大湖区特别代表鲁兰德·范德基尔和美国非洲事务助理国务卿特别顾蒂莫西·肖特利。

评价该例句:好评差评指正

Abbé Claude Choart ! docteur Claude Choart ! Est-ce que vous cherchez Marie la Giffarde ?

修道院克洛德•肖阿院长!克洛德•肖阿博士!您这是去找那个骚娘儿玛丽•吉法尔德吧?”

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de l'abbé Pierre qui affirmait devant un public restreint de la « Grande Pomme » qu'il n'était pas venu demander de l'argent mais beaucoup plus!

他在“大苹果”中告诉一些听众说:“我不是来要钱的,我要的是更多的东西!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pancalier, pancalisme, pancardite, pancartage, pancarte, Panchen, panchen-lama, pancholécystite, panchromatique, panchromatisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’abbé avait dit qu’il valait cinquante mille francs, murmura Caderousse.

珠宝商说道,‘神甫告诉我它可是值五万法郎的。’卡德鲁斯自言自语地说道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et comment se nommait cet abbé ? demanda l’infatigable questionneur.

‘那位神甫叫什么名字?’那不怕麻烦的商人问道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il dit publiquement que tant de coquetterie ne convenait pas à un jeune abbé.

他公开地说,年轻的教士不应该样爱打扮。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Voilà le meilleur coup de la partie, dit l’abbé.

才是最妙的局哩,”老神甫说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, surtout si vous voulez me montrer la chambre du pauvre abbé.

“是的,如果你可以领我去那可怜的长老的话。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ce terrible abbé Pirard comprend enfin ce que parler veut dire.

可怕的彼拉神甫终于懂得了说话意味着什么。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je suis, répondis-je, le petit abbé qui lit les vies des saints et qui traduit Judith en vers.

“我就是朗诵《圣徒传》和把《犹滴传》译成诗歌的那教士。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Voulez-vous me faire l’honneur d’accepter mon bras, madame ? dit l’abbé Cruchot à madame des Grassins.

“太太,肯不肯赏脸,让我搀着你走?”克罗旭神甫对德·格拉桑太太说。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ha ! çà, comment l’entendez-vous, monsieur l’abbé ? demanda monsieur des Grassins.

“啊,啊!神甫,你句话是什么意思?”德 ·格拉桑先生问。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous voulons donc voler le comte de Monte-Cristo ? continua le prétendu abbé.

“你是要来偷基督山伯爵吗?”假神甫又说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

M. de Cholin louera une fenêtre, de compte à demi avec l’abbé Maslon.

“德·肖兰先生将跟马斯隆神甫合租窗口。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Que voulez-vous, monsieur, dit l’abbé, nous les envoyons à Babylone aussitôt qu’ils sont sevrés.

“当然喽,先生,”神甫插嘴道,“他们断了奶,咱们就打发他们进京花花世界了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Un tel équipage n’est plus de saison, lui dit le sévère abbé, d’un air rechigné.

样的车子已经不合时宜了,”严厉的神甫对他说,满脸的不乐意。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Non, monsieur l’abbé, je voulais dire les Liaisons Dangereuses.

“不,神甫,我是说 《危险的关系》 那小说。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

L’abbé se retourna vers Julien, et le présenta.

神甫朝于连转过身,作了介绍。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Rappelez-vous que le pauvre abbé, que tout le monde croyait fou, ne l'était pas.

请记住,那大家认为疯了的可怜神父其实并没有疯。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Tout de même, j'espère qu'il va me recevoir avant cet abbé à l'accent italien.

毕竟,我希望他能在那带意大利口音的神父之前见我。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’abbé emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver à quelques pas en avant de la caravane.

神甫搀着美丽的太太,故意轻快的走在众人前面。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Le bel abbé le suivit, et Julien resta seul dans le salon dont il put, à loisir, admirer la magnificence pieuse.

那位漂亮的神甫跟上去,于连独自留在客厅里,从容地欣赏起室内虔诚的豪华。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年2月合集

La semaine dernière, la place a été rebaptisée par le DAL, Place de l'appel de l'Abbé Pierre.

上周,广场被DAL改名为“阿贝·皮埃尔呼吁广场” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pancréaticolithotripsie, pancréaticotomie, pancréatine, pancréatique, pancréatite, pancréato, pancréatogène, pancréatographie, pancréatokystotomie, pancréatolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接