Vous êtes censément le premier à avoir proposé un projet aussi absurde.
提出一个如此荒唐的计划估计您首创。
Ces remarques absurdes révèlent leur secret .
尽管言论荒唐,却能反映出他们内心的秘密。
Peut-être bien que cet homme est absurde.
也许这个人有些失去理性。
Il paraît absurde de revenir sur cette décision.
改变这个决定似乎没有道理。
Il est absurde de penser que cela changera.
以为这事会有改变, 想天开。
Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.
爱沙尼亚感到,这种情况不符合时代的,甚至荒谬的。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况在政治上可的、道义上危险的,经济上荒唐的。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
这真一个荒诞的标题,我从第一行就发现并纠正。
Des actes aussi absurdes et méprisables ne doivent plus se répéter.
不能让这种毫无理智的可鄙行动再次重复。
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒谬的直觉,在我看似乎比悲剧更令人绝望。
Nous ne sommes pas encore remis des effets terribles d'une guerre absurde et désastreuse.
我们仍正在从一场荒唐和灾难性的战争造成的可怕后果中恢复原气。
L'allégation selon laquelle l'armée du Myanmar compterait des milliers d'enfants soldats est absurde.
关于缅甸使用数以千计儿童兵的指控荒诞无稽的。
Oui, absurde. Et après, il a trouvé que c'était une méprise... Pourquoi cela m'est arrivé?
啊,简直荒谬。后他才发现搞错...... 我怎么遇上这种事?
Est-il absurde de désirer l'impossible ?
希望不可能不很荒谬。
J'ai rejeté ces accusations absurdes .
我不接受这些荒谬的指责。
Toutes les affirmations contraires sont malintentionnées, fausses et absurdes.
任何与此相反的说法都用心不良和荒谬至极的。
Ces interprétations absurdes sont une insulte au peuple palestinien.
这些愚蠢的解释对巴勒斯坦人民的侮辱。
Nous devons mettre un terme aux doubles emplois absurdes.
我们必须消除活动重叠的荒唐现象。
Vous êtes absurde!
你在胡说八道!
Adopter une telle résolution nous mènerait vers des conclusions absurdes.
以其它的方式采取行动将导致我们得出荒谬的结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à mourir de rire, c'est assez absurde.
他们表演太逗了,诞感。
Par conséquent, l'idée qu'ils puissent être amis semble tout à fait absurde au départ.
因此,他们能成为朋友想法在一开始似乎非常谬。
Les idées les plus absurdes s’enchevêtrèrent dans ma tête. Je crus que j’allais devenir fou !
各种最谬想法一齐钻入我脑海。我想我大概疯了。
C’est ce qui me rend si jaloux, c’est ça que je trouve si absurde.
“这就是我嫉妒原因,也是我觉得谬原因。”
Mes parents aussi, je leur donne des surnoms absurdes.
我父母也是,我会给他们起一些谬绰号。
Absurde crétin ! Et ces quatre méchants philippes qu’il m’apporte !
傻透了蠢材!他还来这四个可怜巴巴菲力浦!
Ça peut sembler assez absurde mais c'est comme ça.
这可能看上去很谬,但是就是这样。
La même furie est légitime contre Terray et absurde contre Turgot.
同一种狂怒,用以反对泰雷是合法,用以反对杜尔哥却是谬误。
Il parviendra à pénétrer votre esprit avec une facilité absurde, Potter !
他要侵入你思想易如反掌,波特!”
Quatre idiomes différents dans cette phrase absurde !
这些不同字怎么能成一个句子!
Alors, n'émets pas des opinions absurdes quand les gens raisonnables parlent.
“那么,当有理智人在讲话,你就没有发表意见必要!”
Dans " Le Derrière" , Frédérique s'enferme elle aussi dans un mensonge absurde.
在《屁股》中,弗雷德里克也陷入了谬谎言之中。
C'est absurde, ça n'a pas de prix de faire ça.
这是谬,这种做法是没法用金钱衡量。
Absurde ! C'est un abri antiatomique qui date de la guerre froide.
“见鬼!那地方就是上世纪冷战防核掩体。”
Cette proposition est absurde, M. Taylor voudrait posséder sa propre armée spatiale !
这个提议太唐了,泰勒先生想有自己太空军!
J'ai honte, je rougis, je bafouille, mais surtout je trouve ça absurde.
我感到很羞耻,脸红了,说话也结巴了,但我主要是觉得这很唐。
Le monument continu est à l'image de notre société, absurde et invivable.
连续纪念碑符合我们社会形象,谬而不宜居。
Non, mais c'est tout à fait absurde ! Tu veux que je m'en aille ?
实在太唐了!您要我走人?
Eh oui, c'est la dure loi ou plutôt, l'absurde loi de la Cyber-Jungle.
是,这是条严酷定律,或者说,是网络上诞丛林法则。
Tours s'élevant vers la lumière, absurde, dans le ventre gigantesque de la ville intérieure.
在内城巨大腹部,塔楼朝着光亮耸立,唐可笑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释