有奖纠错
| 划词

Il y a 31 ligues académiques régionales, et un comité départemental par département.

全法国共有31个大区协,并且每个省都有个委员

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.

目标不是种学术性的、或理论性的目标。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.

其中大多数法律涉及设立教育构和同教育有关的行政构。

评价该例句:好评差评指正

Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.

位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用性而非学术性的报告。

评价该例句:好评差评指正

Quelle dûreté dans l'écriture!... Je ne suis peut-être pas assez concentrée. Le début est peut-être trop académique.

不知道是因为不专心还是因为开头起得太高。找不到前两天的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

学术构也表示支持特别程序。

评价该例句:好评差评指正

L'association académique sera également ouverte aux autres régions intéressées.

学院还将向其他有兴趣的地区开放。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, ce n'est pas un exercice académique.

对我们来说,不是项学术工作。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont encouragées à poursuivre des carrières dans diverses disciplines académiques.

鼓励妇女从事各个学术领域的事业。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

气候变化绝对不再是纯科学和学术讨论的主题。

评价该例句:好评差评指正

Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.

能在社交生活,职业生活,学术生活中,用种有效随应变地用语言。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice des libertés académiques nécessite l'autonomie des établissements d'enseignement supérieur.

为了享受学术自由,必须实现高等教育构的自主。

评价该例句:好评差评指正

Parmi le personnel académique, il y a également des professions à prédominance masculine.

在学术专业中还有些男性占据主导地位的专业。

评价该例句:好评差评指正

Wei Si photovoltaïques groupe, créé en 1990, M.Zhang Xiyuan fondateur de la photo à l'autorité académique.

思卫光电集团成立于1990年,创办人张锡源先生为光电学界的权威。

评价该例句:好评差评指正

Résultat, l'inspection académique du 93 a décidé de renvoyer les jeunes violents dans leurs familles respectives.

结果,九十三区教育局督察决定将些有暴力行为的小孩遣返各自家中。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设和平委员不能也不应当成为进行学术辩论的实体。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les études académiques suggèrent que les conflits ont des causes tant immédiates que structurelles.

所有学术研究都指出,冲突即有直接也有结构性原因。

评价该例句:好评差评指正

Président du Comité académique du doctorat en droit, Université John F. Kennedy, Buenos Aires.

布宜诺斯艾利斯约翰·肯尼迪大学法学博士学位学术委员主席。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il faut à ce sujet engager un débat académique, honnête et normal.

就此,我认为,应开展真诚、正常的学术辩论。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà du jargon académique, il paraît évident que les conflits n'ont pas une cause unique.

尽管有些学术行话,但是似乎很清楚,不存在任何冲突的单起因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奉献圣体, 奉香, 奉香(摇吊炉), 奉养, 奉迎, 奉赠, 奉召, 奉赵不误, 奉旨, 奉子成婚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

C'est votre parcours académique et professionnel qui prime.

他们更关心您的学术和职业经历。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Alors à quoi reconnaît-on une peinture académique ?

如何识别一副学院派油画呢?

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Bouguereau est considéré comme l'un des plus grands représentants de la peinture académique.

布罗格被认为学院派画作的表之一。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

La peinture académique avec ses dieux antiques, ses héros et ses anges, c'est fini !

学院派绘画上的古神明,英雄,天使的时结束了!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est un domaine qui bénéficie du soutien du monde académique.

学术空气浓厚。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A ces tableaux académiques s'ajoutent de nombreuses illustrations pour la presse mais surtout une abondante propagande.

除了这些学术图片,还有很多供媒体使用的插图,最重的是,有量的宣传。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Vous transformez le traditionnel en moderne, le classique en populaire, l'académique en non-conformiste, le national en mondial.

你们正在把传统的变成现的,把经典的变成流行的;把学术的变成众的;把民族的变成世界的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Rien ne rappelait son travail académique, et il n'y vit pas la moindre touche de féminité.

有与学术有关的东西,有与女性有关的东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Einstein était un représentant de l’Autorité académique réactionnaire !

“爱因斯坦是反动的学术权威!

评价该例句:好评差评指正
社会经济

D'autres travaux académiques expliquent que la génétique, les relations sociales, ou même les libertés individuelles, jouent un rôle très important.

其他学术研究解释说,遗传、社会关系甚至个人自由都起着非常重的作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'inspection académique va mettre en place un dispositif de soutien.

学术督察将建立支持系统。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et les articles académiques sont parfois très techniques donc difficiles à comprendre.

学术文章有时技术性很强,因此难以理解。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Plus question, donc, d'apprendre une langue à la fois de manière académique.

因此,不再有以学术方式一次学习一种语言的问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Seulement voilà, ces mots de la cuisine traditionnelle marocaine n’ont pas d’équivalent en arabe académique.

但是,这些传统摩洛哥美食的词汇在学术阿拉伯语中有对应词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Jusque-là, la mode est au classique, à l'académique, comme ce tableau de L.Bonnat.

在那之前,时尚是经典的,学术的,就像L.Bonnat的这幅画一样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Elles devraient conduire à d'importantes percées dans notre recherche académique" , a-t-il ajouté.

“他们应该在我们的学术研究中带来重的突破,”他补充说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais nous avons la très nette impression que notre avenir se situe dans un autre monde que celui des performances académiques.

“但我们觉得我们的前途是在学术成就之外。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le document souligne certes l'excellence académique du lycée, mais il déplore des problèmes de méthodologie.

该文件当然强调了学校的学术卓越,但对方法论问题表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Voilà déjà quelques années que tu as senti le vent politique tourner dans le monde académique.

早在几年前,你就嗅出了知识界的政治风向。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Des personnalités chinoises et japonaises des secteurs politique, économique, académique, médiatique et universitaire y ont participé.

来自政界、经济界、学术界、媒体界和学术界的中国和日本人士参加了会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


佛朗哥派(的), 佛老, 佛戾, 佛伦第尔桁架, 佛伦塞属, 佛罗里达阶, 佛罗伦萨, 佛罗那, 佛门, 佛门弟子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接