J'ai rejeté ces accusations absurdes .
我不接受这些荒谬的责。
La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.
警方寻找这项的确凿证据。
Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.
因此,这些不合道理的是我们深感不安。
Ces tribunaux poursuivront les criminels mis en accusation.
这法庭将起诉的罪犯。
Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.
调查结果将决定是坚持还是放弃起诉。
L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.
巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这责。
Le Service des enquêtes n'a formulé aucune accusation.
警察调查局没有提出起诉。
La MONUG n'a pas confirmé ces accusations.
联格观察团没有确认这些说法。
Les personnes mises en accusation doivent être traduites en justice.
那些受到起诉的人也应以法。
Les deux Gouvernements ont nié les accusations portées contre eux.
两国政府都否认对方的。
Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.
旺达国际法庭的一些起诉书列入了性暴力。
Porter des accusations contre le Soudan n'aidera pas le Tchad.
责苏丹不会对乍得有帮助。
Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.
这拘留应视为是对人道主义援助的阻碍,是不可接受的。
M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.
米洛舍维奇业经该法庭起诉。
Il n'a été informé d'aucune accusation pesant sur lui.
没有人通知他对他提出的任何。
Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.
冲突各方对其他方皆有所责。
Treize d'entre eux ont été mis en accusation avant 2005.
检察官拟将这18人中的至少12人移交国家司法机关审理。
À qui prétend-on faire peur en lançant une telle accusation?
他们要用这样的责来吓唬谁?
Le requérant non koweïtien a réfuté les accusations de falsification.
非科威特索赔人否认科威特索赔人有关假冒和欺诈的主张。
Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.
美国对在人道待遇表示惊讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que faut-il penser d'une telle accusation?
这样的指控应如何看待?
Cependant, après la guerre, il est souvent difficile de récupérer suffisamment de preuves pour porter des accusations.
然而,在战后,获得足够的证据来提出指控。
Cependant, il n’aurait pu formuler une accusation directe, sans les événements qui s’étaient passés la nuit précédente.
然而,要是昨天夜里发那场惊变,少校也不敢直接断定艾尔通就是匪徒们的头。
Après avoir réitéré son accusation, cette fois en présence de Jacques le Gris, Jean de Carrouges émet son défi.
在重申指控之后,这一次在贾克·勒·格里的面前,让·德·卡鲁日提出了正式的挑战。
Ah ! le néant de cet acte d'accusation !
这份起诉书是多么空洞!
L’accusation vient de M. de La Trémouille, du duc lui-même. Que répondrez-vous à cela ?
“控告是拉特雷穆耶先提出的,是公爵本人提出的。这您还有什么话好说?”
– Vous n'êtes pas venu jusqu'ici pour porter des accusations aussi grotesques, j'imagine qu'un entretien téléphonique aurait fait l'affaire.
“您来到这里,不会仅仅是了提出这些可笑的指控吧?我想一通电话就能满足您的需求。”
Et il suffit, pour s'en assurer, d'étudier attentivement l'acte d'accusation, lu devant le conseil de guerre.
只要细读军事法庭上宣读的起诉书,任何人都会确定以上所言不虚。
Le rythme cardiaque du Premier Ministre s'accéléra à la seule pensée de ces accusations, injustes et fausses.
首相一想到这些指责,脉搏就加快了跳动,们不公正,也不符合事实。
Leur avocat rejette en bloc les accusations.
在解放时,被怀疑与世隔绝并撰写反犹太主义文本的席琳与妻子一起逃离了巴黎。参观了他在蒙马特的住宿。
Pour Claude Guéant notamment ces accusations sont fantaisistes.
特别是对于克劳德·盖安特来说,这些指控是异想天开的。
D.Abad est visé par des accusations de viol.
D.Abad 成强奸指控的目标。
Depuis, un régiment russe a été mis en accusation.
从那时起,一个俄罗斯团被起诉。
Ce mouvement armé kurde, le PKK, réfute ces accusations.
这个库尔德武装运动库尔德工人党驳斥了这些指控。
Il entend se défendre de ces accusations devant la justice.
他打算在法庭上自己辩护,免受这些指控。
Demain débute l'audition des témoins présentés par l'accusation.
明天开始听取检方证人的证词。
Des propos qui relancent les accusations de racisme envers la monarchie.
- 复活对君主制的种族主义指控的话。
Trois magistrats sont chargés de porter l'accusation jusqu'à vendredi.
- 三名治安法官负责将指控带到周五。
Les Etats Unis lancent de nouvelles accusations contre le régime syrien.
美国正在对叙利亚政权提出新的指控。
Pour cela, les juges étudiaient les preuves fournies par l'accusation.
此,法官研究了检方提供的证据。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释