有奖纠错
| 划词

Faciliter l'accès des femmes aux techniques énergétiques.

解决影响妇女获得限制因素。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les Israéliens bénéficieront d'un accès libre.

只许可以色列人自由出入。

评价该例句:好评差评指正

Concernant l'accès aux marchés, elles restent particulièrement difficiles.

关于市场准入,谈判仍然特别艰难。

评价该例句:好评差评指正

Tous doivent avoir également accès aux possibilités de formation.

所有工作人员应平等享有培训机会。

评价该例句:好评差评指正

Différents comptoirs rwandais se disputent l'accès aux mines.

属卢旺达所有个别商行彼此之间也为了进出矿区发生内讧。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions relatives à l'accès universel couvrent les télécommunications.

与普遍获得有关条款涵盖电信业。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires locaux ont toutefois continué de limiter cet accès.

但是,地方政府官员继续在方面实行限制。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il faut garantir l'accès au traitement.

个权利范围内,必须保障获得治疗机会。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit leur permettre un accès plein et sans entraves.

以色列必须让他们够充分和不受阻碍地进入。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut également un meilleur accès aux marchés étrangers.

我们还需要进一步改善外国市场准入。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes incarcérées ont le même accès au traitement antirétroviral.

受到监禁人员也同样够获得抗逆病毒治疗。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources limitées ont compromis l'accès au système actuel.

制约影响了在现行体制下获得服况。

评价该例句:好评差评指正

Il a restreint l'accès de l'ONU à Abyei.

它限制联合国进出阿卜耶伊地区。

评价该例句:好评差评指正

Les garçons et les filles bénéficient d'un accès identique.

男孩女孩依然享受平等教育机会。

评价该例句:好评差评指正

La police a également accès quotidiennement aux communications avec Interpol.

警察还可以查阅国际刑警组织每日文函。

评价该例句:好评差评指正

14.2 Offrir un accès équitable, approprié et accueillant aux différents services.

2 为残疾妇女提供平等地和恰当地得到服机会,并欢迎她们要求提供服

评价该例句:好评差评指正

Les ONG ont eu un accès limité au processus de négociation.

非政府组织参加和了解谈判进程机会确实有限。

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial de faciliter l'accès des témoins au Tribunal.

协助证人同法庭接触是最重要

评价该例句:好评差评指正

La première est l'accès du personnel humanitaire aux populations vulnérables.

第一个问题是人道主义工作人员接触易受伤害人口问题。

评价该例句:好评差评指正

Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.

法律顾问还有权参加该案所有庭审,并在法庭上进行一定程度陈述,有权取证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hématochromatose, hématocolpos, hématoconie, hématocrite, hématocyanine, hématocyste, hématodermie, hématogène, hématogramme, hématoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Elle demeure encore aujourd'hui très difficile d'accès.

现在还很难进入。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ces plantes épiphytes, elles n’ont pas accès au sol.

这些附植物,它们无法接触到土壤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et il fut pris d’un accès de mélancolie.

他随即又受到一阵凄切心情侵扰。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Donc là on descend dans les accès au puits Valhubert.

我们从这里进入瓦尔胡贝竖井通道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Docteur ! docteur ! cria Barrois, qui sentait un troisième accès arriver.

!”巴罗斯喊道,他觉得毛病又要发作了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est un environnement particulièrement hostile et difficile d'accès.

这是一个特别恶劣且难以进入环境。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Tout simplement, parce que le peuple n'y avait pas accès.

很简单,因为平常百姓进不去。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bien sûr que si, quand celui-ci bloque l'accès de mon allée.

当它挡住我停车道时,我可以这么做。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Lorilleux, pris d’un accès de toux, se pliait sur son tabouret.

此时,罗利欧咳嗽声骤起,他弯下腰坐在一个小凳子上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avant, c'était un domaine réservé à quelques privilégiés qui avaient accès au défilé.

以前,这是为少数参加时装秀特权人士区域。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'État s'est engagé à bloquer l'accès des sites pornographiques aux mineurs.

国家介入阻断未成年人进入色情网站。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce pouvait être un simple accès de fièvre, si spectaculaire qu'il parût.

她琢磨,尽管病情显得很可怕,这也许只是高烧发作症状。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort se releva presque honteux d’avoir été surpris dans l’accès de cette douleur.

维尔福站起身来,被人撞见他这样痛哭流涕,他感到有点难为情。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc je suis très contente que ce soit nous qui en ayons eu l'accès.

所以让我非常开心是我们能够进入参观。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

8 de nos 100 habitants n'ont pas accès à une source d'eau potable.

100人之中有8人没法享用饮用水。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai accès à mes séries et j'ai accès à beaucoup plus de contenu.

我可以看电视剧,并且可以访问更多内容。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Pour calmer ses accès déchirants de rage, Minos devait lui livrer de la chair humaine.

为了安抚他那令人心碎愤怒,Minos不得不把人肉送到他面前。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sa voix s’embarrassa, il fut pris d’un accès de toux, comme s’il étranglait.

声音哽住了,一阵咳嗽憋得他喘不上气来。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les Britanniques interdisent également aux sionistes l’accès à la Palestine où certains aimeraient se réfugier.

英国还拒绝犹太复国主义者进入巴勒斯坦,其中一些人想在那里避难。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ouvrir fait référence à l'action de déplacer un obstacle pour permettre l'accès à quelque chose.

打开是指移动障碍物以便进入动作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hématome rétroplacentaire, hématomètre, Hematomonas, hématomycose, hématomyélie, hématonéphrose, hématopelvis, hématophage, hématophanite, hématoplastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接