Faciliter l'accès des femmes aux techniques énergétiques.
解决影响妇女获得术限制因素。
Seuls les Israéliens bénéficieront d'un accès libre.
只许可以色列人自由出入。
Concernant l'accès aux marchés, elles restent particulièrement difficiles.
关于市场准入,谈判仍然特别艰难。
Tous doivent avoir également accès aux possibilités de formation.
所有工作人员应平等享有培训机会。
Différents comptoirs rwandais se disputent l'accès aux mines.
属卢旺达所有个别商行彼此之间也为了进出矿区发生内讧。
Les dispositions relatives à l'accès universel couvrent les télécommunications.
与普遍获得有关条款涵盖电信业。
Les fonctionnaires locaux ont toutefois continué de limiter cet accès.
但是,地方政府官员继续在方面实行限制。
Dans ce contexte, il faut garantir l'accès au traitement.
在个权利范围内,必须保障获得治疗机会。
Israël doit leur permettre un accès plein et sans entraves.
以色列必须让他们够充分和不受阻碍地进入。
Il nous faut également un meilleur accès aux marchés étrangers.
我们还需要进一步改善外国市场准入。
Les personnes incarcérées ont le même accès au traitement antirétroviral.
受到监禁人员也同样够获得抗逆病毒治疗。
Des ressources limitées ont compromis l'accès au système actuel.
资制约影响了在现行体制下获得服况。
Il a restreint l'accès de l'ONU à Abyei.
它限制联合国进出阿卜耶伊地区。
Les garçons et les filles bénéficient d'un accès identique.
男孩女孩依然享受平等教育机会。
La police a également accès quotidiennement aux communications avec Interpol.
警察还可以查阅国际刑警组织每日文函。
14.2 Offrir un accès équitable, approprié et accueillant aux différents services.
2 为残疾妇女提供平等地和恰当地得到服机会,并欢迎她们要求提供服。
Les ONG ont eu un accès limité au processus de négociation.
非政府组织参加和了解谈判进程机会确实有限。
Il est primordial de faciliter l'accès des témoins au Tribunal.
协助证人同法庭接触是最重要。
La première est l'accès du personnel humanitaire aux populations vulnérables.
第一个问题是人道主义工作人员接触易受伤害人口问题。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加该案所有庭审,并在法庭上进行一定程度陈述,有权取证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle demeure encore aujourd'hui très difficile d'accès.
现在还很难进入。
Ces plantes épiphytes, elles n’ont pas accès au sol.
这些附植物,它们无法接触到土壤。
Et il fut pris d’un accès de mélancolie.
他随即又受到一阵凄切心情侵扰。
Donc là on descend dans les accès au puits Valhubert.
我们从这里进入瓦尔胡贝竖井通道。
Docteur ! docteur ! cria Barrois, qui sentait un troisième accès arriver.
“!!”巴罗斯喊道,他觉得毛病又要发作了。
C'est un environnement particulièrement hostile et difficile d'accès.
这是一个特别恶劣且难以进入环境。
Tout simplement, parce que le peuple n'y avait pas accès.
很简单,因为平常百姓进不去。
Bien sûr que si, quand celui-ci bloque l'accès de mon allée.
当它挡住我停车道时,我可以这么做。
Cependant, Lorilleux, pris d’un accès de toux, se pliait sur son tabouret.
此时,罗利欧咳嗽声骤起,他弯下腰坐在一个小凳子上。
Avant, c'était un domaine réservé à quelques privilégiés qui avaient accès au défilé.
以前,这是为少数参加时装秀特权人士区域。
L'État s'est engagé à bloquer l'accès des sites pornographiques aux mineurs.
国家介入阻断未成年人进入色情网站。
Ce pouvait être un simple accès de fièvre, si spectaculaire qu'il parût.
她琢磨,尽管病情显得很可怕,这也许只是高烧发作症状。
Villefort se releva presque honteux d’avoir été surpris dans l’accès de cette douleur.
维尔福站起身来,被人撞见他这样痛哭流涕,他感到有点难为情。
Donc je suis très contente que ce soit nous qui en ayons eu l'accès.
所以让我非常开心是我们能够进入参观。
8 de nos 100 habitants n'ont pas accès à une source d'eau potable.
100人之中有8人没法享用饮用水。
J'ai accès à mes séries et j'ai accès à beaucoup plus de contenu.
我可以看电视剧,并且可以访问更多内容。
Pour calmer ses accès déchirants de rage, Minos devait lui livrer de la chair humaine.
为了安抚他那令人心碎愤怒,Minos不得不把人肉送到他面前。
Sa voix s’embarrassa, il fut pris d’un accès de toux, comme s’il étranglait.
他声音哽住了,一阵咳嗽憋得他喘不上气来。
Les Britanniques interdisent également aux sionistes l’accès à la Palestine où certains aimeraient se réfugier.
英国还拒绝犹太复国主义者进入巴勒斯坦,其中一些人想在那里避难。
Ouvrir fait référence à l'action de déplacer un obstacle pour permettre l'accès à quelque chose.
打开是指移动障碍物以便进入动作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释