Il accorde les actes et les paroles.
他言一致。
Il rachète ses crimes par des actes méritoires.
他将功赎罪。
J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.
我应该根据她的,而不是根据她的话来判断她。
Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.
如果你的确是比较特别的一个人,让别人通过你的动来发现吧。
Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他的他所奉的原则一致。
Les actes publics doivent être écrits sans rature ni surcharge.
公众例不允许杠掉或涂改。
Comment de tels actes ont-ils pu s'y produire ?
如此之何呢?
Les factions doivent répondre de leurs actes.
必须追究交战各方的责任。
La Jamaïque condamne vigoureusement ces actes odieux.
牙买加严厉谴责这些卑怯。
Je condamne ces actes criminels de terrorisme.
我谴责这些十恶不赦的恐怖主义径。
Nous devons maintenant les traduire en actes.
我们现在必须根据这些决议采取动。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我们强烈谴责这一骇人听闻的恐怖主义。
Il est temps de passer aux actes.
现在是该采取动的时候了。
Nous appuyons cet engagement par des actes.
我们将以动支持这项承诺。
Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.
我国代表团毫不含糊地谴责这种动。
Nous condamnons ces actes inadmissibles et injustifiés.
我们谴责这些不能接受的和没有理由的动。
Nous devons vivement condamner ces actes de terrorisme.
我们必须强烈谴责这些恐怖主义。
Aucune circonstance ne saurait justifier de tels actes.
这种在任何情况下都是没有道理的。
Les individus doivent rendre compte de leurs actes.
个人应当对自己的动负责。
L'histoire nous jugera tous sur nos actes.
历史将以安理会的所作所对我们大家作出判断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils n'étaient pas responsables de leurs actes.
他们不能他们的责。
La solution à ce problème, elle est en deux actes.
这一问题的解决方法有两种。
我应该以她的而不是以她说的话来判断她。
C'est pourquoi en France, la loi punit fermement les actes et les discours antisémites.
这也就是什么法国法律会严厉惩戒反犹太性质的言论和。
Heureusement, depuis 1975, en France, de plus en plus de lois punissent les actes sexistes.
幸运的是,自1975年以来,法国制定的反性别歧视法律越来越多。
Comment avez-vous réagi aux actes de violence perpétrés pendant le relais de la flamme ?
对于火炬传过程中发生的暴力事件您有何反应?
Il est aussi responsable de certains actes involontaires, comme l'éternuement, la toux ou le vomissement.
它还责某些非不由自主的,例如打喷嚏,咳嗽或呕吐。
Nous sommes responsables de nos actes.
我们每个人都要对自己的责。
Pour rendre justice aux victimes des crimes, chacun peut être amené à répondre de ses actes.
了给受害者伸张正义,每个人都应对自己的责。
Pour être un témoin fidèle, il devait rapporter surtout les actes, les documents et les rumeurs.
作忠实的证人,他必须首先记录的是人的、有关的资料和传闻。
La contamination par des germes est plus fréquente lors d’actes médicaux invasifs comme les opérations chirurgicales.
病菌感染在外科手术等侵入性医疗程序中更常见。
Que seront-elles en mesure de faire ? Des actes de sabotage ?
“那他们能做什么呢?进破坏吗?”
Les actes de chirurgie esthétique se banalisent au nom du mieux-être.
美容整形这种美其名曰了遇见更好的自己。
Leurs antagonismes déchaînaient des actes d’une cruauté plus infâme encore.
爆发更残酷的较量。
Les couloirs du métro deviennent également le théâtre de nombreux actes de résistance individuel.
地铁的过道也成许多个人抵抗的地方。
En ses moindres actes, monsieur Grandet avait pour lui l’autorité de la chose jugée.
葛朗台的一举一都象是钦定的,到处得通。
Elles prennent leurs responsabilités, adaptent leur comportement et assument la responsabilité de leurs actes.
他们承担责任,调整自己的并对自己的责。
Nos pensées vont aux nombreuses victimes du terrorisme et d'actes de guerre insupportables.
我们对那些恐怖主义和令人难以忍受的战争暴的受害者表示深切的同情。
À vrai dire, il est difficile de supposer que ces actes aient été prémédités.
实话实说,很难设想这些都是预先策划的。
Aujourd'hui, le Micen, le grand " tabularium" des notaires conserve plus de 21 millions d'actes.
今天,公证人的文件管保留了超过2100万份的公证书。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释