Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.
她挥着手绢道别。
Je viens faire mes adieux au patron.
我来向老板告别。
C'est mon père ! Adieu, Monsieur !
是我父亲!再,先生!
Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".
你说永别,伤了我的心。
Il agite son mouchoir en signe d'adieu.
他挥动手帕告别。
Nous voilà bien habillés, adieu le travail et les souliers!
我现在穿的很好了。再了鞋子。
Je vous fais donc aujourd'hui mes adieux.
这是我今天向各位道别的原因。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根本法开的说再?
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,"再,我的内弟。"
Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.
乐队在一场巡回告别演出后,于2008年解散。
Je m'en vais pour deux mois .Avant de partir , je fais mes adieux aux collègues .
我去两个月,动身之前,我去跟同事告别。
Adieu, vous n'êtes plus digne de mon amour, et après l'affinité, alors au revoir!
永别了,你不再值得我爱,和之后的亲和力,然后再!
En lui faisant ses adieux, l'intervenant a également souhaité la bienvenue à son remplaçant.
在向副执行主任告别时,这位发言者也向即将上任的副执行主任表示欢迎。
Je dirai ensuite mes adieux à mes devoirs d'État et à mes fonctions publiques.
随后我将告别国务和公职。
Il ne y a que l'adieu de mourir de chagrin dans la profond de coeur。
只有心底最痛不欲生的诀别。
Enfin, nous regrettons d'avoir à faire nos adieux aux Ambassadeurs du Brésil et de l'Autriche.
最后,我感到遗憾的是必须向巴西和奥地利大使道别。
À l'heure où nous lui faisons nos adieux, nous lui souhaitons plein succès à l'avenir.
我在向他告别之际,谨祝他今后圆满成功。
Adieu, maison chérie, nous reviendrons promis.
亲爱的家再了,我定会回来!
Il balbutia : « Adieu, monsieur Sauvage. » M. Sauvage répondit : « Adieu, monsieur Morissot.
“永别了,索瓦热先生。”索瓦热先生回答说:“永别了,莫利索先生。”
Adieu, dit la fleur.
“再。”花说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux en même temps ouais, c'est adieu.
是的,“adieu”可以同时用来打招呼和告别。
Ce dernier avait juste le temps de faire ses adieux à M. Bovary.
莱昂就只剩下一点时间,向包法利先生告别。
Adieu, l'appétit de découverte ! Adieu, le romantisme !
那么永别了,探险的渴望!永别了,浪漫主义!
Je m'en vais pour deux mois. Avant de partir, je fais mes adieux aux collègues.
个月。动身之前,同事告别。
Je ne vous demande plus rien, monsieur. Adieu.
什么也不向您要求了,先生。从此永诀。”
Non, je ne reçois pas ainsi vos adieux.
“不,不能这样接受您的告别。
Adieu, adieu, car ça nous étoufferait tous les deux.
告别吧,告别吧,否则,会把人都毁了!”
Oui, madame, je vous quitte pour toujours, soyez heureuse ; adieu.
“是的,夫人,要永远地离开您了,祝您幸福,永别了。”
Adieu, dit le renard. Voici mon secret.
" 再见。" 狐狸说。" 喏,这就是的秘密。
Le dernier soir,j'allai faire mes adieux à Lili, que je n'avais pas vu de la journée.
最后一晚,向黎黎道别。这一天一整天都没看见他。
Et le défilé d’adieu de Marc Jacobs.
还有马克·雅可布的告别秀。
Vas-y on se casse ! - Adieu les garçons !
走吧! - 再见了,孩子!
Toquée, ma chère! A demain. Adieu, Armand. ”
“真迷疯啦,亲爱的!明天见。再见了,阿尔芒。”
Ce n’était pas une infidélité à Cosette ; c’était un adieu pensif et doux à une malheureuse âme.
这不算对珂赛特的不忠,这是怀着无可奈何的感伤向那不幸的灵魂告别。
Vers le soir, après une bonne promenade, Glenarvan fit ses adieux à l’honnête M. Viot.
大家高高兴兴地游览一番。夜晚,爵士向那位忠厚长者维奥先生告辞。
Avant de descendre, Tristan et Iseut se disent adieu.
上岸前,特里斯坦和伊索尔德互道永别。
Adieu, mon ami ! Ce sont ici les derniers moments.
永别了,的朋友!这是最后的时刻。
Plutôt que de te voir partir Et puis-ce qu'un adieu me tuerais.
你曾不忍离,如今一声再见就把置之不理。
C'était un au revoir en forme d'adieu potentiel.
这是一个告别,以可能的永别的形式。
Alors n’en parlons plus. Adieu, comte.
“那么,这件事情不谈了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释