有奖纠错
| 划词

Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.

在破产程序启动前,有担保债权人依赖债务人在破产程序启动后出售的库存品上的担保权向债务人提供了信贷。

评价该例句:好评差评指正

Outre son SSN amélioré, la CPANE a institué un régime de déclaration des prises et de l'effort de pêche adossé à un système de contrôles par les États du port permettant de retracer l'origine des prises.

东北大西洋渔业委员会除了船舶监测系统之外还建立了渔获物和努力报告系统,并通港口控制制度来加强船舶监测系统,便能够对渔获物进行跟踪监测。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, les efforts de la MANUI pour créer un mécanisme ad hoc, venant en appui du processus des États voisins, qui serait adossé au Ministère des affaires étrangères iraquien, sont pleinement soutenus par la France.

在这方,法也同样完全支持联伊援助团作出努力,在伊拉克外交部的主持下建立特设机制,支持邻参与进程。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit que le crédit fournisseur, adossé sur des clauses de réserve de propriété, avait été conçu comme une alternative au crédit bancaire garanti par des sûretés portant sur la totalité des biens du débiteur.

与会者指出,借助保留所有权安排的供方信贷,是作为种替代债务人总资产作保的银行信贷而发展起来的信贷方式。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide part du principe que, pour faciliter l'accès à un financement adossé à la propriété intellectuelle, les États adoptant ses recommandations prévoiront des règles sur les sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle dans leur régime moderne des opérations garanties.

《指南》假设,为了促进知识产权为基础获得融资,颁布《指南》各项建议的各将在各自的现代担保交易制度中列入关于知识产权担保权的规则。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de campagne pour la protection des civils adossé aux résolutions 1265 (1999) et 1296 (2000) du Conseil de sécurité donne désormais aux États le cadre des mesures concrètes à mettre en oeuvre pour la protection des civils dans les conflits.

现在,第1265(1999)和1296(2000)号决议所支持的保护平民路线图提供了为冲突中保护平民采取具体措施的框架。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale peut apporter une contribution importante à ce stade : un compromis équitable, pratique et constructif, adossé à un consensus international, pourrait permettre aux parties de combler le fossé qui les sépare et les aider à conclure un accord de paix dans les temps.

际社会在这节骨眼上可作出重大贡献:际协商致作为后盾的公平、实际和积极的折衷办法可缩短各方之间的差距,帮助他们及时缔结和平协定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réassort, réassortiment, réassortir, réassurance, réassurer, réassureur, réattaquer, réatteler, Réaumur, réaumurite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était presque adossé au banc du père Mabeuf.

他的靠着马白夫公公的石凳。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un pompier était adossé à une haute cheminée et semblait là en sentinelle.

一个消防队员在高烟囱旁好象在那儿站岗。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Ce réseau était adossé à un groupe de rap qui, dans ses morceaux, se balançait lui-même.

个网络有一个说唱团体,他们在自己的歌曲中自我吹捧。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

On voit en couverture un vieux schnock dans mon genre, lisant un bouquin adossé à un môme qui tient un smartphone.

封面上有一个老家伙像我样的,在一个拿着智能手机的孩子旁边看书。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

On s'est adossé à KissKissBankBank, qui est le leader européen du financement participatif, qui du coup, ouvre son antenne belge, spécialement pour l'événement.

我们与 KissKissBankBank 合作,是欧洲众筹领域的领导者,突然间,正在开设比利时分行,专门针对此次活动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Javert, adossé au poteau, et si entouré de cordes qu’il ne pouvait faire un mouvement, levait la tête avec la sérénité intrépide de l’homme qui n’a jamais menti.

沙威着木柱,身上数道绳子,一点也动弹不得,带着从不说谎的人那种畏而泰然自若的神气,他昂着头。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

L'aumônier m'a regardé avec une sorte de tristesse. J'étais maintenant complètement adossé à la muraille et le jour me coulait sur le front.

神甫带着某种悲哀的神情看看我。我现在全身在墙上,阳光照着我的脸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une certaine après-midi, qui avait, comme on va le voir, quelque coïncidence avec les événements racontés plus haut, Laigle de Meaux était sensuellement adossé au chambranle de la porte du café Musain.

某天下午——我们马上可以知道,正是我们在前面谈过的一些事发生的那天——赖格尔·德·莫正满腔心事地靠在缪尚咖啡馆的大门框上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage, reboucher, rebouillement, rebouilleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接