有奖纠错
| 划词

Il est toutefois difficile d'évaluer les affleurements sulfurés, et l'on ne connaît que peu de choses quant à l'épaisseur des dépôts.

,很难估计化物露头的延绵距离,对矿床的厚度也不甚了解。

评价该例句:好评差评指正

Les affleurements de sulfures identifiables à l'œil nu, tels que les cheminées actives ou inactives, ne couvrent qu'un quart environ de la zone.

可目视识别的化物露头(即活跃或不活跃的化物烟囱体)显示仅覆盖约25%的

评价该例句:好评差评指正

Les affleurement de sulfures identifiables à l'œil nu, tels que les cheminées actives ou inactives, ne couvrent qu'un quart environ de la zone.

可视觉识别的化物露头,例如活跃或非活跃化物烟囱体,经显示仅占该积的25%。

评价该例句:好评差评指正

Les forages fournissent des données suffisamment précises pour faire ensuite des extrapolations à partir d'observations réalisées en surface et estimer la continuité des affleurements de sulfures.

钻探则为深化表观察和判断化物露头的连续性提供了所需的信

评价该例句:好评差评指正

Les zones humides ont toutefois continué à être alimentées par des affleurements d'eaux souterraines trouvant leur source dans la zone de Patajpujo, en amont de la propriété.

湿地仍然由源自农场上游Patajpujo地的地下水露头供水。

评价该例句:好评差评指正

Les levés de ces zones sont pour la plupart incomplets et les dimensions qui ont été signalées englobent de vastes affleurements de sulfures non contigus et des substrats stériles entre les cheminées et les monticules.

大多数勘测不完整,已报告的范围通常包括大积的非连续化物露头或烟囱体和丘体之间的无矿基质。

评价该例句:好评差评指正

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

有陡坡(6°以上)、露出地表的硬岩层、石化岩和岩浆岩的地以及有火山结构的地被划为不利

评价该例句:好评差评指正

Peu d'études ont été consacrées aux communautés vivant sur les affleurements rocheux et à la surface des encroûtements et aux processus bactériaux et microbiologiques qui pourraient favoriser la croissance d'encroûtements cobaltifères; la concentration des traces de métaux n'a pas été étudiée.

几乎没有对生活在岩石露头和结壳表的生物群以及可促成钴壳生长的细菌或微细菌过程的研究,也没有研究痕量金属的集聚现象。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de nombreuses classes communément désignées comme “zone urbaine” ou “roche nue” sont souvent hétérogènes d'un point de vue spectral étant donné qu'elles forment une mosaïque comprenant de nombreux matériaux spectralement différents et que les affleurements rocheux présentent des topographies qui entraînent des différences d'éclairement.

此外,常常被界定为“城市”或“光石”的许多种类往往在光谱上异质的,由无数光谱上不同的材料组成的一种镶嵌图,而且露出地表的岩石展现的地貌会导致光照的变化。

评价该例句:好评差评指正

Ce calcul repose sur trois hypothèses : i) on a estimé que les affleurements de sulfures couvraient la totalité de la zone étudiée (zone délimitée par des pointillés sur la carte), y compris les secteurs entre les crêtes et les monticules de sulfures qui sont dissimulés par les sédiments; ii) la totalité du relief observé correspondait à une accumulation de sulfures massifs sur un fond plat et non à des failles ou à des unités volcaniques souterraines (par exemple, des dômes de lave); iii) la masse volumique était uniforme et représentait la totalité du volume pris pour base dans les calculs.

这一计算隐含三个重要假设:㈠ 化物露头覆盖着100%的界定(即包括掩埋在沉积物之下的化物海脊和丘体之间的);㈡ 观测到的起伏完全由于块状化物累积在平坦的海床上,而不由于断层或被掩埋的火山地形(例如,熔岩穹丘);㈢ 体积密度一致的,可代表计算中所使用的总容量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


老弱的, 老三届, 老僧入定, 老砂岩, 老少, 老少边穷, 老少咸宜, 老身, 老生, 老生常谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接