"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要气,而在朋友面前坚持自己的立场需要更多的气。”
Je n’avais pas le cœur d’affronter cela.
无心面对这些。
Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.
没有人喜欢悲剧,但是如果悲剧发生,就必面对它。
Il affronte un problème, il se tracasse.
他遇到一个问题,他很烦恼。
Quoi vous faites quand affronterez le passé?
面对过去你会怎么做?”
Ne me demande pas d'affronter ta mort !
别要求面对你的归西。
Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.
应该要以达观的度迎接挑战。
Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.
随后,iPhone还得应对极具激烈的竞争。
L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.
北京足球队应战云南队。
Les défis à affronter restent cependant nombreux.
然而,剩下的挑战是众多的。
La crise que nous affrontons aujourd'hui en est le résultat.
结果,发生今天开会讨论的危机。
Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.
然而美国式的典范自现在到2030年将面临巨大困难。
Il faut donc revoir la manière d'affronter les défis futurs.
这就要求进行反思,以迎接未来的挑战。
De par leur nature, aucun pays ne peut donc seul les affronter.
因此,由其性质,任何国家都无法单独对付这些问题和挑战。
Dans la première, Kirikou affronte une hyène qui détruit les travaux d'irrigation des hommes.
第一集,他遇到一只破坏人类浇灌设施的土狼。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
处两个时代的交接点,国家面临更多的机遇和挑战。
Ces factions se sont également affrontées à Beni, Butembo, Rutshuru et d'autres localités.
在Beni、Butembo、Rutshuru和其他城镇也发生派别间的冲突。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鉴人类面临的多种挑战,相互声援是非常必要的。
La réconciliation et la tolérance mutuelle dépendent de la volonté d'affronter le passé.
和解与相互宽容取决愿意正视过去的历史。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星让你重新认识到两个人生活的现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les épreuves que nous avons affrontées auraient pu émousser notre enthousiasme, désaltérer l'espoir.
面临困难可能会消磨热情,熄灭希望。
Il lui sembla pourtant que leurs regards s’affrontaient.
她只是感觉到她目光似乎有所交汇。
Pourtant, la culture du Liangzhu était adaptée pour les affronter.
然而,良渚文化已经适应了这种情况。
Une fois qu'on a vécu ça on est prêt à tout affronter.
一旦经历过这些,以后就无所畏惧了。
Les Japonais et les Américains s'y sont affrontés pendant plus de 2 mois.
日本人和美国人在那里发生了两个多月冲突。
Utilisez tous les atouts à votre disposition pour affronter ces redoutables ennemis à votre manière.
使用所掌握一切资源,以方式对抗这些强敌人。
En fait, les espèces vivantes n'agissent pas, ne s'affrontent pas, il n'y a aucun récit.
其实这些生物没有行动,没有冲突,没有故事。
Ce paradoxe, chaque société l'a affronté à sa façon.
每个社会都以自己方式面对这一悖论。
Il arrivera ce qui arrivera et il faudra se préparer à l'affronter.
“该来总归会来,来了就接受它。
Voici un top sur comment affronter ses peurs.
以下是关于如何面对恐惧前几名。
A l'époque il courant que les hommes s'affrontent pour défendre leur honneur, souvent pour une femme.
在当时,男人为了捍卫自己荣誉而决斗是很常见,往往是为了一个女人。
Pourquoi est-ce que vous n'avez pas voulu que je l'affronte, moi aussi ? demanda sèchement Harry.
“为什么让和博格特斗呢?”
Ce sont toutefois nos descendants qui affronteront dans quatre siècles et demi les forces venues de Trisolaris.
虽然在四个半世纪后,子孙才会真正面对来自异星三体人侵者。
Désormais, ils vont juste s’affronter avec leurs attaques ninja.
接下来, 他将进行忍术对决。
Mais ne risquez pas d'affronter un paresseux affamé.
但要冒险面对饥饿树懒。
Oh, quelle affronte suis-je en train de subir?
哦,这是什么遭遇啊?
Difficile, car les 200 meilleurs cyclistes mondiaux s'y affrontent.
说它困难是因为这场比赛聚集了200位顶尖自行车手。
Aujourd'hui on s'apprête à affronter une journée de canicule.
今天即将迎来炎热一天。
2 théories s'affrontent pour expliquer l'origine du mot.
在解释这个词起源时,有两种理论针锋相对。
Vous ne pouvez affronter pareille pluie, dit lady Helena.
“这样雨,能去冒险哪。”夫人说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释