Quel que soit le nom dont on les affuble, les crimes commis au Darfour sont odieux et ne sauraient rester impunis.
无论怎么称呼,在达尔富尔犯下的这些罪行都令人发指,必惩处。
Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette « races inférieures », sont devenus les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.
被打上种族低劣标签的犹太人吉卜赛人、男女老少以及不同国家的儿女成为一个疯狂的政治制度意识形态的无辜害者,给人类造成巨大的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ketty ne comprenait que trop ; en un tour de main elle l’affubla d’une robe à fleurs, d’une large coiffe et d’un mantelet ; elle lui donna des pantoufles, dans lesquelles il passa ses pieds nus, puis elle l’entraîna par les degrés.
凯蒂实在太懂了;转瞬间,她给他穿上件花裙子,戴上顶大帽子,又给他披上件女用短斗篷,还给了他双拖鞋,他光着脚穿进去;随后,她领着他沿着楼梯级级走下去。
L'histoire de l'amitié entre le très vieux cow-boy revenu de tout et le jeune garçon bouillonnant d'énergie, affublé d'un coq de combat surnommé Macho est un tant soit peu conventionnelle et affaiblie de surcroit par un scenario sous écrit.
老牛仔从切事物回归的友谊与充满能量的年轻男孩之间的友谊故事,装饰着只绰号为猛男的战斗公鸡,这有点传统,并且被写作的场景所削弱。