Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?
家凭什么需要我这样到他们美国上当厨师或?我这么身奇怪的打扮,家凭什么会那么信任我?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'histoire de l'amitié entre le très vieux cow-boy revenu de tout et le jeune garçon bouillonnant d'énergie, affublé d'un coq de combat surnommé Macho est un tant soit peu conventionnelle et affaiblie de surcroit par un scenario sous écrit.
老牛仔从切事物中回归的友谊与充满能量的年轻男孩之间的友谊故事,装只绰号为猛男的战斗公鸡,这有点传统,并且被写作中的场景所削弱。