有奖纠错
| 划词

La Commission spéciale a décidé de ne pas détruire les bâtiments et l'infrastructure, qui n'avaient pas directement servi à la production d'aflatoxine.

特别委员会决定不销毁未直接参与生产霉毒素建筑物和基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Les restes de munitions biologiques qui, selon l'Iraq, avaient été remplies de Bacillus anthracis, de toxine botulinique et d'aflatoxine, ont été remis aux inspecteurs pour vérification.

剩余据伊拉克申报装填了炭疽杆菌、肉毒毒素和霉毒素生物炮弹交给了视察员,以进行核查。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde, par exemple, est parvenue à faire baisser sensiblement les niveaux d'aflatoxine dans les arachides et a également mis au point des méthodes d'essai fiables et bon marché.

例如,印度设法大为降低了花生霉毒素水平,并且研制出了可靠和用可承受测试方法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.

此外,伊拉克了单方面销毁炭疽杆菌、肉毒毒素、产气荚膜梭状芽孢杆菌和霉毒素等散装制剂有关地点,其中包括位于哈坎两个倾倒场以及位于阿齐齐亚射击场(巴格达东南75公里)和尼拜沙漠(巴格达西北50公里)销毁地点。

评价该例句:好评差评指正

Le site d'Al-Fudaliyah était une installation civile légitime que l'Iraq utilisait aussi pour produire de l'aflatoxine, un agent de guerre biologique, sans avoir eu à beaucoup en modifier les infrastructures.

Al Fudaliyah是一个合法民用设施,在没有对其基础设施进行重大改造情况下,用于生物武器物剂霉毒素生产。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons, d'après ce que l'Iraq a déjà reconnu, qu'il a réussi à transformer en arme non seulement l'anthrax, mais également d'autres agents biologiques, y compris la toxine botulique, l'aflatoxine et la ricine.

我们从伊拉克过去认中知道,它不仅已经成功地使炭疽武器化,而且使其他生物剂——包括肉毒杆菌毒素、霉毒素和蓖麻毒——武器化。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les propositions de projets préparées pour la gestion de l'aflatoxine au Malawi et en Zambie grâce à des financements du MENDC sont devenues des projets de l'ONUDI et des négociations sont en cours avec deux donneurs pour le financement de ces activités.

在这方面,由标准与贸易发展基金马拉维和赞比亚霉毒素项目建议书赠款已经发展成工发组织项目,正在就这些活动问题同两个捐助方进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


木甲板, 木假腿, 木简, 木浆, 木僵, 木僵性精神病, 木桨黑, 木匠, 木匠带枷,自作自受, 木匠多了盖歪房,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接