有奖纠错
| 划词

Nous allions sortir, quant ils sont venus nous voir.

他们来看我们的时候,我们刚

评价该例句:好评差评指正

Nous allions partir quand il est venu nous voir.

我们正要,他来看我们了。

评价该例句:好评差评指正

Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me parait malveillant.

"咱们也看盾,"德•格拉珊先生说。"这样敲门像是来者不善。"

评价该例句:好评差评指正

Nous allions au cinéma, nous allions nager. Nous riions ensemble.

我们一起看戏,游泳,欢笑。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que vous alliez le voir.

你应该看看。

评价该例句:好评差评指正

Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.

“快回到位子上,小弗朗兹,不然我们可不等你了。”

评价该例句:好评差评指正

L'Allier et la Loire confluent près de Nevers.

阿利埃河卢瓦尔河在纳韦尔附近汇合。

评价该例句:好评差评指正

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技人速度的结合

评价该例句:好评差评指正

Si nous allions dans le grand magasin ?

我们百货商店吗?

评价该例句:好评差评指正

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功严谨糅合在自己的作品中。

评价该例句:好评差评指正

Le travail sur le terrain allie, en principe, activités de promotion et activités de protection.

工作通常与促进活动保护活动结合一起

评价该例句:好评差评指正

Pour attaquer les problèmes de fond, nous devons allier clairvoyance, volonté politique et persévérance.

为了转入实质性问题,我们需要明确的目的、政治意愿应对能力。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération doit être multidimensionnelle et allier corrélativement engagement politique, plate-forme juridique et action opérationnelle.

这种合作必须是全方位的,集政治承诺、法律基础业务活动于一体。

评价该例句:好评差评指正

La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.

社区参与的潜力在于将效率平等融为一体

评价该例句:好评差评指正

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法智力情感置于普世精神的光芒照耀下。

评价该例句:好评差评指正

Elles commencent à s'allier aux élites, aux groupes de privilégiés.

他们开始与上层集团同流合污,成为特权团体。

评价该例句:好评差评指正

La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.

的现实情况将证明南共体盟军没有违反任何协定。

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup apporté à la Commission, en alliant hauteur de vues et pragmatisme.

委员会受益于他是因为他遵循眼望星空、脚踩大的理念。

评价该例句:好评差评指正

Agissons maintenant et faisons ce que nous avons dit que nous allions faire.

让我们现在就行动起来,做我们说过做的事情。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déclaré que nous allions poursuivre les négociations malgré les élections en Israël.

利夫尼外长说,尽管以色列举行了选举,但我们继续谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


copalate, copalchine, copaline, copalite, copalme, copartage, copartageant, copartageante, copartager, coparticipation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Les pompiers interviennent toutes les quinze secondes, surtout dans le Puy-de-Dôme et dans l'Allier.

每15分钟来一批,尤其在多姆山省和阿列省。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Si nous allions prendre un café ?

我们喝杯咖啡怎么样?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Il faut que vous alliez (d'abord) au guichet n 6.

你应该先去6号售票口。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Il faut que vous alliez le voir.C'est un antiquaire spécialisé dans la période 1930.

您应该见到他。这个古董商专门收藏1930期间的古董。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Il faut que nous ayons ça et que nous allions fâ.

我们应该有这个,我们应该去那。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Non, il faut que vous alliez là et que vous ayez ça.

不,你应该那,你应该有这个。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Nous allions partir quand Raymond, tout d'un coup, m'a fait signe de regarder en face.

我们正要动身,莱蒙然示意我看看对面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Oh ! mon Dieu ! si vous alliez les rencontrer !

“唉!我的上帝!万一您碰见他们!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me paraît malveillant.

“咱们一块儿怎么样?”德 ·格拉桑说,“这种敲门有点儿来意不善。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous alliez épouser une belle jeune fille ?

“而且快要成为一位既年轻又美貌可爱的姑娘的丈夫了?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quand vous alliez chercher votre femme au Louvre, revenait-elle directement chez vous ?

“你每次去罗浮宫接你妻子,她接回家的吗?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Foutaise ! J'aurais dû parier que vous alliez me sortir une excuse aussi pathétique.

“简废话!我还真应该打赌您给出这么矫情的理由。”

评价该例句:好评差评指正
都德合集

« Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi. »

“快点回到座位上,我的小弗朗茨;我们开始上课了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous alliez me demander si le comte de Monte-Cristo était arrivé ou allait venir ?

“您问我基督山伯爵到了没有,或者会不会来。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Au reste, le plus souvent, nous ne restions pas à la maison, nous allions nous promener.

我们往往不呆在家中,而出门走一走。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Dans mon bureau, où voulez-vous que nous allions ?

“当然去我的办公室,您还希望哪儿?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me demandai donc quelle pouvait être cette montagne et dans quelle partie du monde nous allions être expulsés.

所以我正在诧异这什么火山?我们又被喷到世界的什么部分?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

S’il faisait mauvais nous allions au concert ou au théâtre et goûter ensuite dans un « Thé » .

如果天气不好,我们音乐厅或剧场,然后去一家“茶室”吃点心。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Souvent aussi nous allions nous abriter, pêle-mêle avec les saints et les patriarches de pierre sous le porche de Saint-André-des-Champs.

我们还经常慌慌张张地跑到圣安德烈教堂的门廊下同圣徒和长老们的石雕塑像在一起避雨。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je croyais que vous n'alliez que jusqu'à Bombay!

我以为你们只去到孟买!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


copernicium, cophémie, cophochirurgie, cophose, copiage, copiapite, copie, copier, copieur, copieuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接