有奖纠错
| 划词

1.Elle a un visage allongé.真人慢速

1.她有一张长脸。

评价该例句:好评差评指正

2.Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

2.和往常一样,今天早晨在大商场门口等候的队延长

评价该例句:好评差评指正

3.Tu passes la nuit bien au chaud, allongé dans ton lit douillet.

3.你四仰八叉在柔软的床上温暖地过夜。

评价该例句:好评差评指正

4.La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

4.他们婚后又生儿育女,以致轮候人数进一步

评价该例句:好评差评指正

5.La liste des réalisations s'est allongée, mais les attentes du peuple se sont également accrues.

5.该国取得的成就,但人们的期望也与日俱

评价该例句:好评差评指正

6.L'espérance de vie des femmes et des hommes s'est allongée au cours des ans.

6.这些年来,男女的生命期一直在延长

评价该例句:好评差评指正

7.Elle est encore allongée au lit.

7.她还在床上

评价该例句:好评差评指正

8.Il a la mine allongée.

8.他脸色阴郁

评价该例句:好评差评指正

9.Ils ont un visage allongé.

9.他们都有一张长脸。

评价该例句:好评差评指正

10.Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.

10.扩大和改善有的跑道,以便应付较大型的运输机。

评价该例句:好评差评指正

11.Une madeleine est un petit gâteau traditionnel lorrain aux œufs, en forme de coquillage, allongée ou ronde.

11.玛德琳是洛林地区的传统鸡蛋蛋糕,外表酷似圆形或者长条形贝壳。

评价该例句:好评差评指正

12.Faute de personnel, et en raison de leur grand nombre, le délai requis pour traiter les demandes s'est allongé.

12.由于人手足,上申请数量大,延长了完成此项程序所需的时间。

评价该例句:好评差评指正

13.L'Iraq soutient aussi que les causes parallèles de dommages ont allongé les délais de régénération naturelle des zones endommagées.

13.伊拉克还认为,损害的平行原因延长了受损害地区自然补救的时间框架。

评价该例句:好评差评指正

14.La loi a allongé la liste des motifs pour la délivrance des permis de séjour temporaire en Lituanie.

14.法律关于发给在立陶宛共和国的临时居留证的理由。

评价该例句:好评差评指正

15.En fait, la mondialisation du marché a allongé la liste des problèmes en y ajoutant ceux qu'elle crée elle-même.

15.事实上,全球市场经济了这些问题的清单并制造了自己的一套特殊问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Il était donc fort improbable qu'ils aient la possibilité de viser juste en tirant sur des policiers allongés à terre.

16.因此他们极其可能做到对在地上的警员准确开火。

评价该例句:好评差评指正

17.Aujourd'hui, je suis allongé sur le ventre, malade, le thermomètre dans les fesses et une couverture qui cache le tout.

17.今天我病了,我趴在床上,屁屁里插着体温计,上面只有条毯子盖着。

评价该例句:好评差评指正

18.Toutefois, la pauvreté a reculé, l'espérance de vie s'est allongée et un certain nombre d'indicateurs sociaux importants se sont améliorés.

18.但是,贫困经减轻、平均寿命有所、一系列主要的社会指标也得到了改善。

评价该例句:好评差评指正

19.Son fils entre dans la chambre et trouve sa mère allongée sur le sol, sans connaissance, au pied de l'ordinateur.

19.她的儿子回家后发他的母亲在电脑旁的地板上,失去了知觉。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce «quota paternel», qui a été allongé le 1er juillet 2009, est perdu si le père n'en fait pas usage.

20.如果父亲未以利用,则会丧失这几周的假期。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


dérouillement, dérouiller, déroulage, déroulant, déroule, déroulé, Déroulède, déroulement, dérouler, dérouleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

1.Les oreilles un peu allongées, les yeux, les narines.

稍微长长的耳朵眼睛,鼻孔。

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 里斯坦与伊索

2.Elles trouvent le dragon mort et Tristan allongé par terre.

们发现死了的龙和在地上的里斯坦。

「Tristan et Iseut 里斯坦与伊索德」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Je ne remarquai, pour mon compte, que quelques cacouannes à carapace allongée.

我呢,我只看到了几只甲壳海龟

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

4.Puis, tu fais un cercle plus gros et plus allongé pour son corps.

然后,你画一个更大更长的圆当作身体。

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

5.La durée de préparation des plats est par voie de conséquence fortement allongée.

这种烹饪方法导致准备菜的时间大大延长

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

6.Et pour dessiner son corps, je fais un cercle plus gros et plus allongé. Voilà.

为了画身体,我画一个更大更长的圆。好了。

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

7.Près de sa femme allongée, endormie, il se sent vraiment impuissant.

在他的熟睡的妻子身边,他真的感觉很虚弱无力。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

8.La petite fille était allongée et inconsciente.

女孩床上,已经昏迷不醒。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

9.Les femelles sont rondes, les mâles sont allongés.

雌性呈圆形,雄性呈纺锤形

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Rogue était allongé par terre, le souffle court.

斯内普气喘吁吁地在地上。

「哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

11.À côté d’elle, Nadia est allongée sur un canapé.

旁边,Nadia在沙发上。

「Dans la maison bleue」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

12.Un Gespritzter est un vin allongé d'eau gazeuse.

Gespritzter是一种气泡水的葡萄酒。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

13.Bien que sa forme ne soit pas allongée, c'est une citrouille, ça se voit au niveau du pédoncule.

虽然它没有长长的形状但这是一个番瓜,您可以从茎部看出来。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

14.Pour dessiner un lion, je commence par une tête allongée.

要想画狮子的话,我先画一个长长的

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

15.Pour faire un lion, tu commences par la tête allongée.

要想画一只狮子,你先画一个长长的

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

16.Il s'agit d'une variété de pain qui a une forme allongée et dont les Français raffolent.

这是一种长形的面包,法国人很爱吃。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

17.Et ce chapeau en forme allongée, ça s’appelle une coiffe bigoudène.

这种长形的帽子叫做比古内斯帽。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

18.Les navajas a la plancha sont des coquillages allongés appelés couteaux.

烤蛏子用了一种被称作小刀的长条形贝类。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Elles sont allongées sur le flanc, aux côtés de jeunes lamas.

在小羊驼身旁,两侧伸展着。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

20.Alors quand j'ai pu rentrer chez moi, je me suis allongé immédiatement.

然后当我能自己回家了,我马上躺倒了。

「循序渐进法语听说中级」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désacidifier, désaciérer, désacralisation, désacraliser, désactivant, désactivateur, désactivation, désactiver, désactiveur, désadaptation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接