有奖纠错
| 划词

Pierre qui roule n'amasse pas  mousse.

滚石不生苔。

评价该例句:好评差评指正

Les polices amassent des preuves matérielles.

警察在收集物证。

评价该例句:好评差评指正

Les livres s'amassaient sur le bureau.

书堆在桌上。

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème important concerne le retour des capitaux amassés à l'extérieur de ces pays.

另一问题是储存在这些国家之外的资本的返

评价该例句:好评差评指正

Ses sujets feront amasser une quantité extraordinaire d’or et d’argent pour obtenir sa libération, mais en vain.

他的臣民聚敛起一笔庞大的金银以赎他的自由,却未果。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons affronter les défis bien plus redoutables qui s'amassent sur la route que nous devons emprunter.

我们必须勇于应付前进道路上出现的更多的艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mais, une fois que les réserves financières amassées par ces organismes sont jugées suffisantes, cette responsabilité leur est transférée.

然而,一旦住房协会被认已积聚了足够的属于自己的财务准备金,它们就接替了这惟一的责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également amasser les connaissances spécifiques nécessaires pour traiter des questions liées à la violence sexuelle.

我们还必须创造专业技能,解决与性暴力有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants qui retournent chez eux arrivent souvent en ayant acquis un savoir-faire et ayant amassé des économies.

返乡的移徙者常常带来专门知识和积蓄。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ils amassaient des armes que certains pays bien connus leur avaient envoyées par air et par mer.

外,他们还忙于囤积由某些知名的国家空运、海运来的武器,的是强占迄今不其控制的所有地区。

评价该例句:好评差评指正

Une foule s'est ensuite amassée devant le commissariat de police de Leposavic pour exiger la libération de l'homme arrêté.

一群人随后聚集在莱珀萨维奇警察局,求释放被捕者。

评价该例句:好评差评指正

Pendant des années, le Hezbollah a amassé des roquettes par milliers, destinées à toucher Israël, en préparation de cette attaque.

多年来,真主党一直在囤积数千枚针对以色列的火箭弹,这次袭击做准备。

评价该例句:好评差评指正

Tout au début, il y avait les bullionistes, qui pensaient qu'il fallait amasser de l'or, et les mercantilistes qui croyaient au commerce.

最初有信奉积聚黄金等金属的金银通货主义者和信奉贸易的商主义者。

评价该例句:好评差评指正

Pour y parvenir, l'oratrice préconise de créer une commission indépendante ou un organisme chargé d'amasser des données relatives à de nombreux sujets.

的,她建议,应当建立一独立委员会或者报告机构,以收集那些关于一系列范围广泛的关切问题的数据。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne doivent pas être exploitées de telle sorte que des États, des individus ou des entreprises amassent des fortunes plus vastes encore.

决不能了使国家、人和企业更加富裕而利用资源。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les richesses et les ressources s'amassent sans cesse, elles sont inégalement réparties, entraînant un écart considérable entre les riches et les pauvres.

尽管财富和资源日益增多,但其分布情况却是均衡的,导致富国与穷国之间出现巨大差距。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a appris l'existence d'un énorme arsenal de missiles que le Hezbollah amassait au Liban.

世界知道了真主党在黎巴嫩囤积的巨大导弹库。

评价该例句:好评差评指正

Les Six affirment que l'Afghanistan continue de souffrir d'une surabondance d'armes, en particulier d'armes légères et d'armes d'appui, amassées peu à peu de sources diverses.

……”所有国家均报告称,阿富汗一直而且将继续因武器过剩而深受其害,特别是长期以来从各种来源囤积的小武器和轻型支援武器。

评价该例句:好评差评指正

Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.

带着魔法的花朵嘈嘈杂杂。斜坡摇摇晃晃。神话中的群兽四处逡巡。热泪倾注的永恒之海,乌云堆积。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où il prétend adopter des mesures pour se retirer de la bande de Gaza, nous le voyons amasser ses forces à différents endroits de cette même zone.

在他宣称正在采取措施从加沙地带撤出的同时,我们发现他正在加沙地带的各地区集结部队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唐朝, 唐朝时, 唐代四科, 唐当统, 唐棣, 唐棣之花, 唐杜, 唐花, 唐璜式的, 唐璜式的性格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Pierre qui roule... - N'amasse pas mousse.

滚石? -不生苔。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je sentais ce qui s’amassait de colère en lui.

感到他心中所累积的愤怒是怎样强烈。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pierre qui roule n’amasse pas mousse.

流水不腐户枢不蠹。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro un: il a amassé beaucoup de fonds pour la recherche.

他为研究筹集了很多钱。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

400 000 tonnes de déchets amassés qui sont prêts à rejoindre nos océans.

400000 吨积存的垃圾随时会进入的海洋。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Faut-il beaucoup de temps pour amasser un million ? lui demanda-t-elle.

“赚到一百万要很多时候吧?”她问。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

D’ailleurs, ce n’est qu’un début, un moyen d’amasser quelques milliers de francs pour m’établir ensuite.

加之,这只是个开端,积蓄几千法郎,为的是让以后自己站稳。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

Et notons aussi la Thaïlande qui, comme la Chine, vient d'amasser deux médailles en deux compétitions.

还要注意泰国,和中国一样,泰国刚刚两项比赛中获得了两枚奖牌。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des toiles d’araignée pendaient aux poutres, comme des haillons qui séchaient là-haut, alourdies par des années de saleté amassée.

挂着许多蛛网,像是晾晒着破衣的样子,年积月累,蛛网落满了尘土。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, toute saisie, hasarda un coup d’œil. Du monde s’était amassé dans la rue, pour entendre la société chanter.

热尔维丝吃了一惊,放开胆子望了望,外面的路围了许多人听屋里的人唱歌。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Toutefois, il aura amassé près de 27 millions de dollars pour la recherche.

然而,它将筹集到近2700万美元的研究经费。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À 17 ans, Boyan Slat a amassé 100 000$ pour créer une barrière de 40m près des îles Açores.

17岁时,博扬-斯拉特筹集了10万美元,亚速尔群岛附近建立了一个40米的屏障。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quoi? ! Eh bien, c'est l'objectif que s'est fixé un jeune Canadien pour amasser des fonds contre le cancer.

什么?嗯,这就是一个加拿大小男孩为自己设定的目标,为癌症筹款。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle fut accueillie par une explosion de cris de joie de la foule qui s'était amassée au pied de la pyramide.

金字塔旁边的人群中爆发出一阵欢呼声。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai attendu. La brûlure du soleil gagnait mes joues et j'ai senti des gouttes de sueur s'amasser dans mes sourcils.

等着,太阳晒得两颊发烫,觉得汗珠聚眉峰

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et il prodiguait à ces deux êtres si chers les mille baisers amassés dans son cœur pendant deux ans d’absence.

然后他又抱起他那无限喜爱的两个孩子,把两年离别中心头积蓄着的所有热吻都一下子给了他

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pour amasser diligemment. Les épis que la faux moissonne, ma Nanette va s’inclinant vers le sillon qui nous les donne.

大镰刀呀割麦穗,要拾麦穗不怕累,小南妹妹弯下腰,要拾麦穗下田沟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

10e jour de grève et des poubelles qui s'amassent sur les trottoirs de la ville.

罢工第十天,城市人行道堆积如山的垃圾桶。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le 12 avril 1980, Terry Fox s'est lancé dans un marathon de l'espoir pour amasser des fonds contre le cancer.

1980年4月12日,特里-福克斯开始了为癌症筹款的 " 希望马拉松" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le butin est considérable, amassé pendant plusieurs années.

- 战利品相当可观,积累了数年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唐氏综合症, 唐松草属, 唐宋八大家, 唐孙, 唐突, 唐突的, 唐突的回答, 唐突古人, 唐突西施, 唐哉皇哉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接