有奖纠错
| 划词

Pour bien amorcer la nouvelle saison !

适合全新季开始的外套!

评价该例句:好评差评指正

Une coordination similaire avait été amorcée avec la CEDEAO.

还与西非经共体开始进行类似协调。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration des combattants du FUC dans l'ANT a été amorcée.

此外还展开了改革联合阵线战斗人员并入苏丹国民军的进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'un mécanisme approprié pour amorcer les négociations intergouvernementales.

我们个适当的机制启动政府间谈判。

评价该例句:好评差评指正

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽的世界经济复苏起了乐观的情绪。

评价该例句:好评差评指正

La munition d'artillerie amorcée par capteur est du même ordre que la précédente.

“传感器火炮弹药”(SMArt)与上述相似。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是个发起经济结构改革的机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accueilli trois conférences qui avaient pour but d'amorcer un dialogue régional sur l'étude.

我们主办了三次会议,专门讨论就该研究报告启动区域对话问题。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il a été indiqué ci-dessus, ce dispositif a pour fonction première d'amorcer l'explosif.

正如上文提到的,信的主功能是炸药。

评价该例句:好评差评指正

Faut-il abandonner M. Matic maintenant, alors que la Bosnie-Herzégovine est en train d'amorcer un virage?

波斯尼亚和黑塞哥维那正出现转机,难道我们现在抛弃马泰奇先生吗?

评价该例句:好评差评指正

Le travail est amorcé; la réflexion est engagée.

工作已经开始;反思的进程已经开始。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, aucun dialogue fructueux ne pourra être amorcé.

如果不能满足这些条件,就不能启动没有任何成功机会的对话。

评价该例句:好评差评指正

Le microcrédit est donc essentiel pour amorcer l'activité.

因此,小额信贷对于促进这样的活动具有至关重的作用。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'amorcer le processus, il a élaboré deux documents.

特别委员会拟订了两个文件以已开始这进程。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'autres phases peuvent être amorcées en même temps.

然而,可以同时开展其他方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue politique amorcé grâce aux efforts du BONUCA se poursuit.

经中非支助处推动开展的政治对话得以持续。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de retour est amorcé, même s'il demeure modeste.

回返进程正在进行之中,不过规模较小。

评价该例句:好评差评指正

Il faut conserver la dynamique amorcée par la conférence sur le TNP.

在不扩散条约会议上取得的势头必须予以维持。

评价该例句:好评差评指正

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始就这些机构展开讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ils amorcent une conversation .

他们开始谈话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第三占有人, 第三者, 第三仲裁人, 第三状态, 第十, 第十八, 第十八个, 第十八名, 第十二, 第十二个,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il est temps d'amorcer la descente !

“是应该开始降落了!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sirius amorça un mouvement pour se lever de sa chaise.

狼星忍不住要从椅子上跳起来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La ligne est donc amorcée de nouveau et rejetée à la mer.

所以钓鱼线重新勾上了鱼饵,又扔回了海里。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils grimpèrent dans la navette et amorcèrent le processus de détachement du vaisseau.

他们进入了穿梭机,飞船开始执行穿梭机程序。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le soleil avait amorcé sa descente, les pentes neigeuses des environs étaient déjà dans l’ombre.

时太阳已经西斜,周围雪坡处于阴影中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malgré tout, ce vote permet à la Cour pénale internationale d'amorcer officiellement ses travaux le 1er juillet 2002.

不过,在次表决以后,国际刑事法院于2002年7月1日正式开始工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Comme dans un film au ralenti, Harry vit la boule s'élever dans les airs puis amorcer sa chute.

哈利见玻璃球仿佛是以慢动作升上了空,随即开始坠落。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il pivota de cent quatre-vingts degrés, et le moteur de propulsion par courbure s'enclencha pour amorcer la décélération.

船身旋转了百八十度,曲率引擎对着前进方向开始减速。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On était au 24 octobre. Ce jour-là, Pencroff était allé visiter les trappes, qu’il tenait toujours convenablement amorcées.

是10月24日。潘克洛夫去探望他陷阱。他平时总是把食饵在里面安排得好好

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Nous avions là l’opportunité d’amorcer un réel changement.

里,我们有机会发起真正变革。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Même cet amour pour une phrase musicale sembla un instant devoir amorcer chez Swann la possibilité d’une sorte de rajeunissement.

个乐句爱仿佛在瞬间在斯万身上产生了恢复已经失去了青春可能性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sans réfléchir, il amorça un geste pour revenir en arrière, mais Ron et Hermione le retinrent chacun par un bras.

他想都没有想,就转身要回去,但是罗恩和赫敏都抓紧他胳膊不让他去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans cette ville complètement submergée il y a encore deux semaines, la décrue s'est amorcée.

- 在个两周前完全被淹没城市,衰落已经开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Directions des groupes pétroliers et syndicats ont amorcé des gestes aujourd'hui.

石油集团和工会指示今已开始采取行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Terre d'origine des Mohanas, Mohenjo-daro amorça son déclin 2000 ans avant JC.

- Mohanas 起源地,Mohenjo-daro 在公元前 2000 年开始衰落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Elles vont se recharger à nouveau et un nouveau cycle va s'amorcer.

他们将再次充电,并开始新循环。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Certains produits, augmenté, amorcent enfin un repli, comme le steak haché surgelé ou l'huile d'olive.

些产品在增加后最终开始下降,例如冷冻碎牛肉或橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry avait amorcé une spectaculaire descente en piqué qui avait provoqué des exclamations angoissées et des cris d'enthousiasme parmi la foule.

哈利突然来了个漂亮俯冲,使观众们发出片惊呼和喝彩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Valentin était lobbyiste dans la finance et il vient d'amorcer un virage à 180 degrés pour devenir boucher.

Valentin 是名金融说客,他刚刚开始 180 度大转弯,成为名屠夫。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Une façon de montrer l'intention pacifique présidant à l'envoi de ce message, et d'amorcer peut-être un éventuel dialogue.

种显示发送此信息和平意图方式,或许也是发起可能对话种方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第十六天, 第十名, 第十七, 第十七个, 第十七名, 第十一, 第十一区, 第十一章, 第十亿, 第斯特阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接