1.Le général anime des soldats au combat.
1.将军鼓励兵士去战斗。
2.On peut voir son grand œil bleu s'anime sous la paupière .
2.人们看到她蓝色大眼睛在眼睑下顾盼流连。
3.Aujourd'hui le principe fondamental qui anime les Nations Unies n'a rien perdu de sa vigueur.
3.今天,国基本思想依然具有活力。
4.Qu'elle s'attache plutôt à prévenir qu'à guérir, tel est le souci qui m'anime en l'espèce.
4.此目,我已加强努力,使国改变做法,从被动反应转主动预防。
5.La rue s'anime.
5.马路上热闹起来了。
6.Au sein des Nations Unies, la même détermination nous anime.
6.我们国也抱有这一愿望。
7.L'artiste anime ses personnages.
7.艺术家使他笔下人物栩栩如生。
8.La CEA anime les réunions consultatives des organismes des Nations Unies.
8.非洲经委会国机构区域协商会议提供指导。
9.Il a été jugé préférable que l'Afrique anime son propre développement, au moyen de ses ressources.
9.反地他们建议非洲必须利用自源带头进行自发展。
10.Son secrétariat est assuré par l'OIT, qui anime la coopération technique contre le travail des enfants.
10.工作队秘书处由劳工组织提供,并作打击童工现象技术作领导机构。
11.Cette conviction anime et continuera d'animer tous les membres de son équipe.
11.这一信念激励着并将继续激励其团队全体成员。
12.L'idée qui anime mon gouvernement continuera d'être le partenariat dans le développement.
12.我国政府根本原则,将仍然是发展中伙伴关系。
13.Ces mêmes préoccupations animent depuis plusieurs années la réflexion et l'action du Gouvernement djiboutien.
13.几年来,这些关切一直在推动吉布提政府进行思考并从事各项活动。
14.M. Paranhas (Brésil) dit que sa délégation partage le sentiment de profonde déception qui anime beaucoup d'autres délégations.
14.Paranhas先生(巴西)说,巴西代表团对其他许多代表团强烈挫折感也有同感。
15.Il est préoccupé, en particulier, par les peines sévères infligées à ceux qui animent une organisation non enregistrée.
15.委员会尤其关切对运作未经注册组织实施严厉惩罚。
16.Une perspective semblable anime les forces de maintien de la paix de l'ONU sur le terrain.
16.同时国维持和平人员在实地也采取了类似看法。
17.Les valeurs qui animent les organisations coopératives peuvent véhiculer des valeurs sociales et inspirer d'utiles modèles d'identification.
17.指引作社组织价值观可以帮助传播社会价值观念,推动树立有益行榜样。
18.Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
18.我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民炽热希望策略与计划。
19.En dépit de la passion qui les anime, ils doivent raison garder, car c'est la clef de l'avenir de l'humanité.
19.无论出于何种理由,各国都应维护其原则,这对于人类未来至关重要。
20.La libéralisation de l'espace politique a engendré la création des partis politiques dont les responsables animent librement leurs activités politiques.
20.政治领域自由化催生了许多政党成立,政党领导人可以自由组织政治活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.C'est vraiment quelque chose qui vous anime, et que vous faites tout naturellement.
是能的,做的很自然。
2.– C'est celle qui vous anime vous, Ivory, pas moi.
“这是您企图达到的,伊沃里,不是我。”
3.Clairement ici on sent bien ce qui anime l'auteur.
显然,在这里我感受到了作者的活力。
4.La cuisine végétale, c'est une cuisine qui m'anime.
植物料理是我热爱的领域。
5.Une lutte qui anime la vie politique française depuis des décennies.
几十年来一场激起法国政治生活的斗争。
6.C’était plutôt un air de famille, une parenté de physionomies qu’anime le même sang.
这毋宁是一个家族的神情,同一血统赋予的容貌上的相似。
7.Et la flamme olympique et paralympique, c'est ce qui nous, c'est ce qui nous anime.
是奥运和残奥的火焰赋予我活力。
8.Puis les boutiques s'ouvrent, les rues s'animent.
各店铺接着开门,街上热闹起来。
9.Rendez-vous dans le quartier du Trastevere qui s’anime le soir dans ses restaurants et ses bars.
晚上可以到特拉斯泰韦雷街区,去餐厅和酒吧热闹一下。
10.Sankt Pauli est devenu un mythe grâce à l'engagement social et politique qui anime ses supporters.
得益于鼓舞粉丝的社和政治承诺,Sankt Pauli已成为一个神话。
11.Il est vrai, se dit-elle, ma mère a deviné juste, tel est le sentiment qui l’anime.
“的确,”她心想,“我母亲猜得准,这正是他此刻的感情。”
12.Cette vision stratégique vous mène et vous anime.
这种策略的观点带领着着。
13.La ville s'anime avec les premiers rayons du soleil.
在第一缕阳光的照射下,城市充满了生命力。
14.Depuis 8 ans, il anime une chronique culinaire dans une émission.
在过去的8年里,他一直在一个节目中主持一个烹饪专栏节目。
15.Comptez une cinquantaine d'euros pour ce type de cocotte, anime Christine.
这种炖锅的价格大约是50欧元,克里斯蒂娜说。
16.Sherry Finkbine anime une émission pour les enfants sur une chaîne locale.
1962 年:Sherry Finkbine在当地电视台主持儿童节目。
17.Oui, à partir de 22 heures, j'anime l'émission Contacts et, là, j'écoute les jeunes.
有,晚上十点起,我主持一个交流的节目,那时我就听年轻人说话了。
18.Par exemple, si nous mettons bout à bout toutes ces photos, elles s'animent pour donner ceci.
比如说,如果我把这些图片放在一起,它就活生生地呈现出这个样子。
19.Ce sont eux qui animent la première partie de la Fête de la musique sur la Comédie.
是他让音乐节有个热烈的开端就在戏剧广场上。
20.Un fluide qui anime le géant est qui est scellé par ce fameux clou à la cheville.
这种液体使巨人活力充沛,被踝部的著名钉子封印。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释