有奖纠错
| 划词

Environ 100 cas sont signalés chaque année.

大约有100个涉嫌虐待老人的报告案例。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'affaires judiciaires croît chaque année.

诉诸法院的案件数量每增加。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les études locales seront finalisées cette année.

所有地方研究完成。

评价该例句:好评差评指正

Elle paraîtra chaque année au début du printemps.

早春时节版第一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage a nettement augmenté ces dernières années.

最近几来失业率大幅增加。

评价该例句:好评差评指正

Cette tâche doit être poursuivie l'année prochaine.

因此,应竭尽全力进行这一重工作。

评价该例句:好评差评指正

On délibère sur ce sujet depuis des années.

过去几来,我们一直审议这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce Centre devrait devenir opérationnel l'année suivante.

该中心定于次开始运行。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a changé radicalement ces dernières années.

这种情况近几了很大变化。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération continuera dans les années qui viennent.

这一合作未来几将继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Notre population a triplé ces 40 dernières années.

过去四十里,人口增加了两倍。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra de longues années pour les éliminer.

根除这些恐怖主义网络,需

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, de conflits violents se sont poursuivis cette année.

不幸的是,今暴力冲突继续不断。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de ces objectifs sera vérifiée chaque année.

会对是否符合指标求进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance s'est intensifiée dans les années 1990.

这个趋势20世纪90代加剧了。

评价该例句:好评差评指正

Les accords Nord-Sud se sont multipliés depuis quelques années.

来,北南协议有了显著的扩展。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations devraient être mises à jour chaque année.

收集到的资料会每进行修订。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de défense existe depuis de nombreuses années.

导弹防御已经存,并且已经存了许多

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance est devenue plus prononcée ces dernières années.

这个趋势最近几有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Des révisions semblables avaient été apportées les années précédentes.

对前几的数据也做了类似的修订。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bien sûr, bien sûr que non, bien sûr que oui, bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 2

Mais les choses ont bien changé depuis les années soixante.

但是自从60年代以来,事情有很大变化。

评价该例句:好评差评指正
法语听力教程(上)

La consommation française a baissé de 15% depuis quelques années.

法国近几年的消费下降15%。

评价该例句:好评差评指正
点事儿

Ma carrière a pris quelques années à se mettre en place.

我的事业花几年时间才开始起步。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– À condition qu'il n'ait pas plus de cinquante mille années.

要是它的年代不止五万年呢?”

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Vous êtes en quelle année là ?

你们读大学几年

评价该例句:好评差评指正
点事儿

Oui. - Il est différent chaque année.

是的。每年都不同。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous avez regardé ma première vidéo celle que j'ai postée cette année.

如果你们看过我今年发布的第一个视频。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

2020 a été une année toute particulière.

2020年是极不平凡的一年。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il sera pendu quelques années plus tard.

他将于几年后被绞死。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Combien de personnes tuent-ils chaque année ?

它们每年会杀死多少人?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'étais habillée en noir pendant des années.

我多年来一直穿着黑色的衣服。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Cela devient une habitude depuis ces dernières années.

近年来这已成为习惯。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Les Bretons se sont réveillés, depuis quelques années.

几年以来,布列塔尼人觉醒

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quoi, je perdrais lâchement sept à huit années !

“什么!我将怯懦地浪费七、八年的时间!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est encore le cas cette année !

今年也是如此!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Joëlle Bai est étudiante en première année de français.

Joëlle Bai是法语一年的学生。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Ce qui m'a empêché de voter cette année.

所以今年没能参加投票。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il est bien de lui, je n'avais pas fait l'amour depuis des années.

他真是妙,我已经数年没有做爱

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le 19 février commence l’année de la chèvre.

2015年2月19日是羊年的开始。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Elle était en solde à Monoprix l'année dernière.

去年在Monoprix打折的时候买的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bifagine, bifarié, bifère, bifeuille, biffage, biffe, biffement, biffer, biffin, biffure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接