有奖纠错
| 划词

Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.

他专心致志,避免犯拼写错误。

评价该例句:好评差评指正

Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.

此预防措施目前在其他欧洲国家可以不使用。

评价该例句:好评差评指正

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,一端绣有可爱小熊头像。

评价该例句:好评差评指正

Cette réflexion s'applique bien à la situation.

这一考虑和境况十分符合。

评价该例句:好评差评指正

Les bas prix s'appliquent aux principaux Internet!

低价格的主要适用于网吧!

评价该例句:好评差评指正

Cet enduit s'applique bien sur le plafond.

这种涂料涂在天花板上很合适。

评价该例句:好评差评指正

S'appliquent à toute la pollution sans fruits et de légumes.

适用于任菜。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ne s'appliquent pas à la CNUDCI.

其中一些规定不适用于委员会。

评价该例句:好评差评指正

La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.

电视税适用于电视机及类似的接收设备。

评价该例句:好评差评指正

1 - La présente Convention s'applique àtoutes les branches d'activité économique.

约适用于所覆盖的经济活动的各个部门中的一切工人。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette disposition ne s'applique pas aux particuliers.

但在此类案件中,个人不能采取法律行动。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie compte plusieurs lois qui s'appliquent ainsi.

马来西亚有几项法律是适用于此一事项的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut maintenant que les États Membres les appliquent scrupuleusement.

会员国现在必须继而忠实执行这两项决议。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi ne s'applique qu'aux infractions fédérales.

这项法律仅仅适用于联邦罪。

评价该例句:好评差评指正

Cette condition ne s'applique qu'au début du voyage.

这一条件仅适用于开航当时。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions ne s'appliquent qu'à des personnes physiques.

这些条款仅可适用于自然人。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ce principe ne s'applique pas aux infractions terroristes.

不过,此一原则对恐怖罪行不适用。

评价该例句:好评差评指正

Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.

规则已不再适用,只有强权才是理。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois cette disposition ne s'applique pas aux affaires pénales.

尽管如此,该条款仍不适用于刑事案件的审理。

评价该例句:好评差评指正

L'article 43 du Règlement intérieur ne s'applique pas.

议事规则第四十三条不适用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一种埃及棉花, 一种白垩粉, 一种白色黑斑或棕斑的狗, 一种半圆形的建网, 一种北非猎犬, 一种翠雀, 一种带风帽的粗呢大衣, 一种带帽子的粗呢风雪大衣, 一种单桅帆船, 一种道路扫雪机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le Bel-Air était éclairé par une applique.

气爽楼是由一个挂墙上的烛台照明的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

D'ailleurs, même les règles humaines fondamentales de la guerre ne s'appliquent pas non plus !

至人类的战争法则对你们也不适用了!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais est-ce que ce droit à l’image s’applique dans tous les cas ?

但这种肖像权是否适用于所有情况?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En me promenant à Saint-Ouen, je suis tombée sur ces appliques d'Emil Stejnar.

Saint-Ouen散步时,我看到了Emil Stejnar设计的这些壁灯。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Dans les expressions figurées du langage courant, c'est la même règle qui s'applique.

日常语言的比喻性表达中,同样的规则也适用。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

J'espère qu'aucune de ces expressions ne s'applique à vous, que vous êtes en pleine forme.

希望任何一个表达都不会用你们身上,希望你们充满活力。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est-à-dire qu'on s'y ennuie et qu'on s'y applique à prendre des habitudes.

也就是说,人们城里感到厌倦,但又努力让自己养成习惯。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Alors que pour un produit neuf, cette règle s’applique au-delà des 24 premiers mois.

而对于一款新产品,这条规则适用于使用期超过24个月后。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Contrairement à l'autoroute classique, on applique sur le périph la priorité à droite.

与普通高速公路不同,环城公路上,我们遵循右侧优先的规则。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Léonard, qui doit réaliser un ange, s'applique.

多需要画天使,他全心投入绘画中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voilà c'était mes 10 conseils, ceux que j'applique à moi-même et ce que je te recommande.

这就是我的10个建议了,是我自己一直遵循的学习原则,也是我推荐给你的。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il fallait que je m'applique à réduire ce cri, à le raisonner.

我得竭力压制住喊叫,使自己变得理智。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je vais être franc : les procédures légales habituelles ne s'appliquent pas à vous.

普通的警务和法律禁区,对你们已经不适用。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et ce changement, évidemment, s'applique aussi au S du pluriel.

当然,这个变化也适用于复数的S。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu prends ta main et tu pousses, tu appliques une force.

你伸出手,推,施力。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

On applique adroitement le principe du levier pour de nombreux aliments.

却巧妙地运用了杠杆原理,可以轻松应付各种食物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La fusée applique exactement le même procédé, mais à la verticale.

火箭应用了完全相同的过程,但是是垂直的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Moi, j'applique le minimalisme dans certains aspects de ma vie.

生活中的某些方面应用了极简主义。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On l'applique avec ses doigts, une éponge ou un pinceau.

我们可以用手、海绵或化妆刷来涂抹。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je pense que chaque année tout le monde prend les mêmes résolutions mais jamais on les applique.

我觉得每年大家都会立同样的决心,但从来没有人执行过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一种高帮皮鞋, 一种糕点, 一种古代的大炮, 一种古铜币, 一种怪物(神话), 一种过时的习俗, 一种红菇的俗称, 一种黄绿色颜料, 一种活结, 一种货币的贬值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接