Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.
他专心致志,避免犯拼写错误。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此预防措施目前在其他欧洲国家可以不使用。
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,一端绣有可爱小熊头像。
Cette réflexion s'applique bien à la situation.
这一考虑和境况十分符合。
Les bas prix s'appliquent aux principaux Internet!
低价格的主要适用于网吧!
Cet enduit s'applique bien sur le plafond.
这种涂料涂在天花板上很合适。
S'appliquent à toute la pollution sans fruits et de légumes.
适用于任菜。
Certaines ne s'appliquent pas à la CNUDCI.
其中一些规定不适用于委员会。
La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
电视税适用于电视机及类似的接收设备。
1 - La présente Convention s'applique àtoutes les branches d'activité économique.
本约适用于所覆盖的经济活动的各个部门中的一切工人。
Toutefois, cette disposition ne s'applique pas aux particuliers.
但在此类案件中,个人不能采取法律行动。
La Malaisie compte plusieurs lois qui s'appliquent ainsi.
马来西亚有几项法律是适用于此一事项的。
Il faut maintenant que les États Membres les appliquent scrupuleusement.
会员国现在必须继而忠实执行这两项决议。
Cette loi ne s'applique qu'aux infractions fédérales.
这项法律仅仅适用于联邦罪。
Cette condition ne s'applique qu'au début du voyage.
这一条件仅适用于开航当时。
Ces dispositions ne s'appliquent qu'à des personnes physiques.
这些条款仅可适用于自然人。
Néanmoins, ce principe ne s'applique pas aux infractions terroristes.
不过,此一原则对恐怖罪行不适用。
Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.
规则已不再适用,只有强权才是理。
Toutefois cette disposition ne s'applique pas aux affaires pénales.
尽管如此,该条款仍不适用于刑事案件的审理。
L'article 43 du Règlement intérieur ne s'applique pas.
议事规则第四十三条不适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bel-Air était éclairé par une applique.
气爽楼是由一个挂墙上的烛台照明的。
D'ailleurs, même les règles humaines fondamentales de la guerre ne s'appliquent pas non plus !
至人类的战争法则对你们也不适用了!
Mais est-ce que ce droit à l’image s’applique dans tous les cas ?
但这种肖像权是否适用于所有情况?
En me promenant à Saint-Ouen, je suis tombée sur ces appliques d'Emil Stejnar.
Saint-Ouen散步时,我看到了Emil Stejnar设计的这些壁灯。
Dans les expressions figurées du langage courant, c'est la même règle qui s'applique.
日常语言的比喻性表达中,同样的规则也适用。
J'espère qu'aucune de ces expressions ne s'applique à vous, que vous êtes en pleine forme.
希望任何一个表达都不会用你们身上,希望你们充满活力。
C'est-à-dire qu'on s'y ennuie et qu'on s'y applique à prendre des habitudes.
也就是说,人们城里感到厌倦,但又努力让自己养成习惯。
Alors que pour un produit neuf, cette règle s’applique au-delà des 24 premiers mois.
而对于一款新产品,这条规则适用于使用期超过24个月后。
Contrairement à l'autoroute classique, on applique sur le périph la priorité à droite.
与普通高速公路不同,环城公路上,我们遵循右侧优先的规则。
Léonard, qui doit réaliser un ange, s'applique.
多需要画天使,他全心投入绘画中。
Voilà c'était mes 10 conseils, ceux que j'applique à moi-même et ce que je te recommande.
这就是我的10个建议了,是我自己一直遵循的学习原则,也是我推荐给你的。
Il fallait que je m'applique à réduire ce cri, à le raisonner.
我得竭力压制住喊叫,使自己变得理智。
Je vais être franc : les procédures légales habituelles ne s'appliquent pas à vous.
普通的警务和法律禁区,对你们已经不适用。
Et ce changement, évidemment, s'applique aussi au S du pluriel.
当然,这个变化也适用于复数的S。
Tu prends ta main et tu pousses, tu appliques une force.
你伸出手,推,施力。
On applique adroitement le principe du levier pour de nombreux aliments.
却巧妙地运用了杠杆原理,可以轻松应付各种食物。
La fusée applique exactement le même procédé, mais à la verticale.
火箭应用了完全相同的过程,但是是垂直的。
Moi, j'applique le minimalisme dans certains aspects de ma vie.
我生活中的某些方面应用了极简主义。
On l'applique avec ses doigts, une éponge ou un pinceau.
我们可以用手、海绵或化妆刷来涂抹。
Je pense que chaque année tout le monde prend les mêmes résolutions mais jamais on les applique.
我觉得每年大家都会立同样的决心,但从来没有人执行过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释