有奖纠错
| 划词

Le pourboire est laissé à l'appréciation du client.

小费由客人自己酌情给予。

评价该例句:好评差评指正

Produits et services et l'appréciation pour le bien-reçu.

产品和服务深受欢迎和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

La motivation ne peut que faciliter cette appréciation.

说明理由只是对评价有效性起到辅助作用。

评价该例句:好评差评指正

Le NEPAD a reçu des appréciations très favorables.

们对新伙伴示强烈支持。

评价该例句:好评差评指正

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

审计结果同先前的评价保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Différentes approches peuvent être suivies pour procéder à cette appréciation.

可采取不同的方法进行这类评估。

评价该例句:好评差评指正

Malgré mon appréciation pour Phénix, je ne trouve pas toutes ses émissions intéressantes.

喜欢凤凰,却并不觉得它所有的节目都是好的。

评价该例句:好评差评指正

Les constatations que contient le profil de vulnérabilité corroborent cette appréciation.

根据弱性简介得出的结论也证实了上述评估。

评价该例句:好评差评指正

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供反馈意见。

评价该例句:好评差评指正

L'Union aimerait connaître l'appréciation du Directeur général sur cette réunion.

欧盟希望了解总干事对此次会议的看法。

评价该例句:好评差评指正

Notre principale récompense est dans l'appréciation universelle de ce service mondial.

我们的主要于这一全球服务获得的普遍赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Si ceci peut aider, je laisse cela à l'appréciation des membres.

如果上述讲话有所帮助,就算我正式提出来了。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons gagné l'appréciation et l'admiration de la communauté internationale.

这使我们赢得了国际社会的赞赏和敬佩。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est convenue de faire part de son appréciation au Secrétariat.

员会同意向秘书处提供反馈意见。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.

法院还就对公约的解释做出了引人注意的评论。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons aussi notre appréciation au Rapporteur et aux membres du Bureau.

我们还感谢告员和主席团其他成员。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ne portent pas la même appréciation sur le chemin parcouru.

各国代团对已经取得的进展评论不一。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général ne souscrit pas à cette appréciation de la Commission.

秘书长不赞同公务员制度委员会的理解。

评价该例句:好评差评指正

J'exprime également mon appréciation au Ministre Ramos-Horta pour son intéressante communication.

我也向若泽·拉莫斯·奥卡外长令人感兴趣的发言示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Les parties n'ont pas contesté cette appréciation du rôle de la MINUEE.

对这些问题的讨论中,双方均未对于埃厄特派团作用的这种评价或其必要性示不同意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


软甲亚纲, 软钾镁矾, 软钾皂, 软坚, 软坚除满, 软坚利咽, 软坚散结, 软件, 软件工程, 软件工程师,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il faut que je puisse présenter ces preuves à son appréciation.

“我应该能提出这些证据,让他权衡一下才好。”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Dans certains autres coins de France, c'est soumis à l'appréciation du préfet.

在法国某些其他地方,这事取决于省长的意见。

评价该例句:好评差评指正
心理健

Alors, elles auront tendance à faire des choses juste pour recevoir des appréciations.

然后,他们会做一些事情来获得赞赏。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pas mal est une forte marque d'appréciation qui signifie en fait très bien.

“Pas mal表达强烈的赞赏,意思其实是非常好。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

De là une mesure plus vraie dans l’appréciation définitive des peuples.

因此,这是衡量人民最终鉴赏力的更真实的衡量标准。

评价该例句:好评差评指正
心理健

Le respect et l'appréciation mutuels sont l'une des clés d'une relation saine.

相互重和欣赏是健关系的关键之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

La loi ne leur laisse plus que deux possibilités, laissées à la libre appréciation des juges.

法律只给他们留下两种可能性,由法官自行决定。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’était bien là l’une des appréciations stratégiques qui avaient présidé à la constitution de ces unités.

事实上,这也确实是兵团组建时的战略考虑之一。

评价该例句:好评差评指正
心理健

Tes principaux traits de personnalité sont l'ouverture et l'extraversion, et tu désires également une reconnaissance et une appréciation.

你的主要性格特征是开放和外向,你也渴望得到认可和欣赏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La question, trop polémique en 2013, avait été laissée à l'appréciation des communes.

这个问题在2013年太有争议,由市政当局自行决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pourtant, il vient d'obtenir la pire appréciation des services britanniques de l'éducation.

然而,他刚刚获得了英国教育服务机构的最差评价。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est très très marrant autour de mathieu de passer à l'appréciation des chefs.

去欣赏厨师, 这非常非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'an prochain, ils auront des notes, là où lui ne mettait que des appréciations.

明年,他们将有笔记,他只在其中进行评估。

评价该例句:好评差评指正
心理健

Leur étude a également montré qu'il existait une corrélation négative entre l'appréciation des films d'horreur et l'âge.

他们的研究还表明,喜欢恐怖电影与年龄之间存在负相关的关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

" Une appréciation pessimiste" , pour B.Le Maire.

“悲观的欣赏”,B.Le Maire。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je n'attends de votre part aucun avis ni aucune appréciation, car nous savons tous deux que tout cela est vrai.

我并不想征询您的意见和评价,因为我们都道这是真的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des notes, des appréciations et un juteux marché.

笔记、升值和多汁的市场。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Oula… C'est sérieux? Un sentiment d'appréciation envers une personne.

乌拉...这很严重吗?对一个人的欣赏感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'an dernier, selon l'Ofsted, seulement 8 % des établissements indépendants du royaume ont obtenu cette appréciation.

去年,根据英国教育标准局的数据,该国只有 8% 的独立机构获得了此项评估。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il y a des appréciations qui piquent, parce que c'est mon taf de vous piquer.

- 欣赏会刺痛你,因为刺痛你是我的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


软沥青质, 软粒小麦, 软领, 软领衬衫, 软流圈, 软绿脱石, 软锰矿, 软泌铅钯矿, 软绵弹性果类, 软绵绵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接