有奖纠错
| 划词

1.La déshydratation peut être employée pour les techniques d'élimination qui ne conviennent pas aux déchets aqueux.

1.脱水可于不适合于含水废物的处理技术

评价该例句:好评差评指正

2.L'adsorption et l'absorption peuvent être utilisées pour concentrer des contaminants et les séparer de déchets aqueux.

2.吸收和吸附可来浓缩污染物,将其与含水废物相

评价该例句:好评差评指正

3.Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

3.预计五氯苯会从相中消散进入沉积物或进入空

评价该例句:好评差评指正

4.Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.

4.处理前,需要使含水介质,包括湿废渣中的水蒸发掉。

评价该例句:好评差评指正

5.Le procédé japonais est basé sur la lente filtration d'un liquide aqueux à travers une résine finement broyée.

5.日本的离子交换工艺则需要使一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢过

评价该例句:好评差评指正

6.Certaines techniques de traitement ne conviennent pas pour les déchets aqueux, d'autres ne conviennent pas pour les déchets huileux.

6.处理技术不适合于含水废物; 另一不适合于油性废物 。

评价该例句:好评差评指正

7.Le rôle joué par la photolyse dans sa décomposition en milieu aqueux ainsi que dans l'air est considéré comme insignifiant.

7.媒介和空中的光解被认为甲型六氯环乙烷的降解中只发挥了很小的作

评价该例句:好评差评指正

8.La phase aqueuse et la phase huileuse peuvent être toutes deux contaminées après la séparation, et nécessiter chacune un traitement.

8.开后,水和油相可能都被污染,两者可能均需处理。

评价该例句:好评差评指正

9.La persistance de cas de diarrhée aqueuse aiguë continue d'entraver la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle.

9.急性腹泻正流行,仍给防治措施带来挑战。

评价该例句:好评差评指正

10.L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.

10.因此,水生生物对十氯酮的接触部是通过,部是通过泥沙。

评价该例句:好评差评指正

11.Les résidus comprennent une solution aqueuse de sels de sodium inorganiques (à savoir chlorure de sodium, bicarbonate de sodium et fluorure de sodium).

11.残留物包括一种无机钠盐的水溶液,即氯化纳、重碳酸纳和氟化纳。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans les milieux aqueux à pH alcalin, l'hydrolyse contribue à son élimination globale mais dans les conditions naturelles, elle ne joue qu'un rôle mineur.

12.水解中甲型六氯环乙烷碱性水溶液中的整体消除是一种重要方式,但是环境条件下意义不大。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce projet comporte deux volets : gestion de la demande d'eau et atténuation des effets de l'urbanisation sur les ressources en eau et les milieux aqueux.

13.该项目共有两个组成部:对水的需求实行管理,以及减轻城市化对水资源和水生系统的影响

评价该例句:好评差评指正

14.Les valeurs estimées de leurs constantes de Henry laissent penser que des quantités appréciables des éléments moins bromés peuvent se volatiliser à partir de solutions aqueuses.

14.所估算的亨利法则常量表明,溴化程度较低的构成部液相条件下出现大量

评价该例句:好评差评指正

15.Au Japon, on estime que 86 tonnes d'équivalent SPFO sont présentes dans les mousses à formation de pellicule aqueuse (AFFF) que l'on trouve sur le marché.

15.日本,估计市场上的成膜泡沫产品中含有86吨当量的全氟辛烷磺酸。

评价该例句:好评差评指正

16.Vers le même moment, le Soudan a connu une forte diminution des stocks de sérum intraveineux et l'UNICEF a transporté par avion 66 000 bouteilles afin de traiter 11 000 cas de diarrhée aqueuse.

16.同一时间,苏丹的静脉注射液极为短缺,儿童基金会空运了66 000注射液瓶,来治疗1 1000个腹泻病例。

评价该例句:好评差评指正

17.Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière, et il existe une zone de transition entre le pétrole et la zone aqueuse, ou entre le gaz et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

17.层与油层并不截然开。 但是,油层和水层之间或者没有石油的情况下层和水层之间有一个过渡层。

评价该例句:好评差评指正

18.La situation a été encore aggravée par des épidémies localisées de diarrhée aqueuse aiguë, de choléra, de méningite et de paludisme dans les États du Bahr el Ghazal septentrional et de Warrab et de poliomyélite dans tous les États.

18.急性水传腹泻、霍乱、脑膜炎和疟疾北加扎勒河州和瓦拉布州以及小儿麻痹症各州的爆发使局势更加糟糕。

评价该例句:好评差评指正

19.Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière et il existe une zone de transition entre la zone pétrolière et la zone aqueuse, ou entre la zone gazeuse et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

19.层与油带并不截然离,油带和水层之间或者层与油带之间(如果没有石油的话)有一个过渡带。

评价该例句:好评差评指正

20.Les services offerts portent sur le renforcement des capacités du secteur industriel en vue d'améliorer la productivité, la réutilisation et le recyclage de l'eau, ainsi que sur l'adoption de politiques gouvernementales et l'octroi d'une formation à l'approche écosystémique et l'utilisation durable des ressources biologiques des écosystèmes aqueux.

20.所提供的服务包括建设工业部门的能力以增强制水能力、水再利和水再循环,还包括实行政府政策以及生态系统办法和可持续利生态系统的生物资源方面进行培训

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


螯合效应, 螯合作用, 螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

1.Tout le petit monde baignait dans cette clarté aqueuse.

小世界沉浸在如水的月光中

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.L’atmosphère était saturée de gaz sulfureux, d’hydrogène, d’acide carbonique, mêlés à des vapeurs aqueuses.

这一带平地上所铺的火山灰岩,是长期以来由岩烬的结而的硬

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Il est très important de ne jamais utiliser de cotontige ni de solution aqueuse ou alcoolisée.

常重要的一点是,千万不要用棉签或水溶液或酒精溶液。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.Mais, c'est une pâte assez aqueuse, contrairement à la gaufre de Liège, qui elle est beaucoup plus solide et beaucoup plus briochée. Cette pâte semi liquide, contenant de la levure, doit être cuite très vite, pour éviter qu'elle ne monte.

但是它是一种很稀的面糊与列日华夫饼不同,后者更厚实,也更蓬松。这种含酵母的半液态面浆必须常快地做熟,以免他膨不起来。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥地利人, 奥多风, 奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接