Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在军队呆多久了?
Le général en chef dirige l'armée.
这位将军统率了一支军队。
Il entrera dans l'armée l'année prochaine.
他将于明年入伍。
Les deux armées restent sur le pied de guerre .
两军都做好战斗了。
L'armée a remporté victoire sur victoire.
军队取得了一个又一个胜利。
Ils se sont souvenus de leur vie dans l'armée.
他们回忆了在部队时生活。
Quand le roi Ou eut fini, il sortit et regagna l’armée.
武王已乃出复军。
Sinon, il risque de se faire taquiner par ses nouveaux copains dans l’armée.
否则,他在军队里可能被他同伴戏弄。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触目在于落到实处两军之间军事合作。
Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有一个在空军部队朋友,也将与我合。
Les Huns d’Attila sont battus aux champs Catalauniques près de Troyes par une armée romano-barbare.
在特鲁瓦附近卡塔洛尼克,阿提拉匈奴军队被罗马和蛮族联军击败。
Il est coupable parce que l'armée l'a condamné et que l'armée a toujours raison.
他之所以有罪,是因为军队对他判了刑,而军队永远是正确。
Ce général commande en chef une armée.
Les deux armées ont fait leur jonction.
两支军队师了。
Hier la grande armée, et maintenant troupeau.
昨天几十万大军现在只剩生灵。
Le général assure le commandement des armées.
将军确保着对军队指挥。
Une bonne partie de l'armée a déserté.
军队里一大部分士兵开了小差。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被迫后退。
L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.
美军释放了一些伊拉克战俘。
Les deux armées restent sur le pieds de guerre .
两军正处于对峙状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon père a servi dans les armées.
我父亲里待过。
La France conquise est occupée par l'armée Allemande.
法国当时就处于德的占领中。
Ah oui j'étais dans l'armée avec lui !
啊,对啊,我和他是一个的!
– Vous avez recruté ces élèves pour… pour votre armée ?
“你招募些学生参——参加你的?”
Aujourd’hui, je te retrouve emmenant une armée faire la guerre.
现如今,我看着你率领大打仗。
Deux officiers de l'ex armée de l'Union soviétique, l'Armée rouge.
两位前苏联的前的官员,红。
Dès 1791, le pavillon tricolore s'impose progressivement à l'armée de terre.
从1791年起,三色旗逐渐出现中。
Paniqué devant ces furies armées de ciseaux, il trouve refuge dans un hôtel.
些手持剪刀的狂暴者吓坏了,他一家旅馆里找到了避难所。
Dans une guerre, c'est une personne qui ne fait pas partie de l'armée.
平民代表着战争中,那些不属于的人。
Elle devient très populaire dans les armées, et elle se propage dans toute la France.
它中非常流行,并传播到整个法国。
Majesté votre bel étalon Mélonghi a été emporté ce matin par une armée de brigand.
陛下 您尊贵的座驾梅隆吉 今天早上一群强盗抢走了。
Rien n’était si beau, si leste, si brillant, si bien ordonné que les deux armées.
两支的雄壮,敏捷,辉煌和整齐,可以说无与伦比。
Au 19ème siècle, les ouvriers se cachaient dans les traboules pour échapper à l'armée.
19世纪,工人们藏小巷里为了逃过。
– C'est assez normal, après tout, Cornelius Fudge lui aussi dispose de sa propre armée.
“是的,话很有道理。其实康奈利·福吉就有自己的秘密。”
Pour approvisionner son armée en beurre, le voilà forcé d'allonger une belle somme d'argent.
为了给供应黄油,他不得不花费大量金钱。
Sauf que chez eux, ça s'appelle l'armée.
只是国家的肌肉称为。
Un instant, elle souffla devant la porte. Il se battait donc avec une armée !
她病房门口喘息了片刻。他竟一支打起仗来!
Pour l'en empêcher, les Français créent leur propre armée, qu'ils appellent la garde nationale.
为了阻止他,法国人民创建了自己的,他们称之为国民警卫。
Tout change avec Antoine Parmentier, pharmacien des armées.
一切都因为药剂师安托万·帕门蒂埃而改变。
L'armée va les appeler les Petites Curies.
将称它们为小居里夫妇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释