有奖纠错
| 划词

Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

你们在军队呆多久了?

评价该例句:好评差评指正

Le général en chef dirige l'armée.

这位将军统率了一支军队。

评价该例句:好评差评指正

Il entrera dans l'armée l'année prochaine.

他将于明年入伍。

评价该例句:好评差评指正

Les deux armées restent sur le pied de guerre .

两军都做好战斗了。

评价该例句:好评差评指正

L'armée a remporté victoire sur victoire.

军队取得了一个又一个胜利。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont souvenus de leur vie dans l'armée.

他们回忆了在部队时生活。

评价该例句:好评差评指正

Quand le roi Ou eut fini, il sortit et regagna l’armée.

武王已乃出复军。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il risque de se faire taquiner par ses nouveaux copains dans l’armée.

否则,他在军队里可能被他同伴戏弄

评价该例句:好评差评指正

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触在于落到实处两军之间军事合作。

评价该例句:好评差评指正

Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.

同时,还有一个在空军部队朋友,也将与我合。

评价该例句:好评差评指正

Les Huns d’Attila sont battus aux champs Catalauniques près de Troyes par une armée romano-barbare.

在特鲁瓦附近卡塔洛尼克,阿提拉匈奴军队被罗马和蛮族联军击败。

评价该例句:好评差评指正

Il est coupable parce que l'armée l'a condamné et que l'armée a toujours raison.

他之所以有罪,是因为军队对他判了刑,而军队永远是正确

评价该例句:好评差评指正

Ce général commande en chef une armée.

这位将军统率了一支军队。

评价该例句:好评差评指正

Les deux armées ont fait leur jonction.

两支军队师了。

评价该例句:好评差评指正

Hier la grande armée, et maintenant troupeau.

昨天几十万大军现在只剩生灵。

评价该例句:好评差评指正

Le général assure le commandement des armées.

将军确保着对军队指挥。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne partie de l'armée a déserté.

军队里一大部分士兵开了小差。

评价该例句:好评差评指正

L'armée ennemie a été obligé de reculer.

敌军被迫后退。

评价该例句:好评差评指正

L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.

美军释放了一些伊拉克战俘。

评价该例句:好评差评指正

Les deux armées restent sur le pieds de guerre .

两军正处于对峙状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锁线机, 锁线平订, 锁线装订工, 锁相, 锁相环, 锁相式频率合成器, 锁消解, 锁销, 锁心柱, 锁芯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mon père a servi dans les armées.

我父亲里待过。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La France conquise est occupée par l'armée Allemande.

法国当时就处于德的占领中。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ah oui j'étais dans l'armée avec lui !

啊,对啊,我和他是一个的!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous avez recruté ces élèves pour… pour votre armée ?

“你招募些学生参——参加你的?”

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Aujourd’hui, je te retrouve emmenant une armée faire la guerre.

现如今,我看着你率领大打仗。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Deux officiers de l'ex armée de l'Union soviétique, l'Armée rouge.

两位前苏联的前的官员,红

评价该例句:好评差评指正
历史人

Dès 1791, le pavillon tricolore s'impose progressivement à l'armée de terre.

从1791年起,三色旗逐渐出现中。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不

Paniqué devant ces furies armées de ciseaux, il trouve refuge dans un hôtel.

些手持剪刀的狂暴者吓坏了,他一家旅馆里找到了避难所。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans une guerre, c'est une personne qui ne fait pas partie de l'armée.

平民代表着战争中,那些不属于的人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle devient très populaire dans les armées, et elle se propage dans toute la France.

中非常流行,并传播到整个法国。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Majesté votre bel étalon Mélonghi a été emporté ce matin par une armée de brigand.

陛下 您尊贵的座驾梅隆吉 今天早上一群强盗抢走了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Rien n’était si beau, si leste, si brillant, si bien ordonné que les deux armées.

两支的雄壮,敏捷,辉煌和整齐,可以说无与伦比。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Au 19ème siècle, les ouvriers se cachaient dans les traboules pour échapper à l'armée.

19世纪,工人们藏小巷里为了逃过

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est assez normal, après tout, Cornelius Fudge lui aussi dispose de sa propre armée.

“是的,话很有道理。其实康奈利·福吉就有自己的秘密。”

评价该例句:好评差评指正
德法化大不

Pour approvisionner son armée en beurre, le voilà forcé d'allonger une belle somme d'argent.

为了给供应黄油,他不得不花费大量金钱。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Sauf que chez eux, ça s'appelle l'armée.

只是国家的肌肉称为

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un instant, elle souffla devant la porte. Il se battait donc avec une armée !

病房门口喘息了片刻。他竟一支打起仗来!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour l'en empêcher, les Français créent leur propre armée, qu'ils appellent la garde nationale.

为了阻止他,法国人民创建了自己的,他们称之为国民警卫

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Tout change avec Antoine Parmentier, pharmacien des armées.

一切都因为药剂师安托万·帕门蒂埃而改变。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'armée va les appeler les Petites Curies.

将称它们为小居里夫妇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锁住的, 锁状联合, 锁状细胞, 锁子甲, 锁纵模, , 他(她)的, 他巴唑, 他变混合岩, 他变态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接