有奖纠错
| 划词

Les arrivants sont arrivés sain et sauf.

抵达者平安抵达。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

新的抵达者抵达法国。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les difficultés que vous avez rencontrés en arrivant en France?

/ 到达法国后您遇到哪些困难?

评价该例句:好评差评指正

Il recueille également des informations auprès des nouveaux arrivants eux-mêmes.

该署也会直接向新来港定居人士搜集资料。

评价该例句:好评差评指正

Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.

到之前/一路上他精神状态良好,现却失去动力了。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR envisage de réorienter de futurs arrivants vers d'autres régions.

难民专员办事处虑把未来难民的流入引向其他地区。

评价该例句:好评差评指正

Comment tu vas faire en arrivant au Japon si tu ne sais pas parler japonais?

你不会日语到了日本怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Un journaliste de l'agence américaine AP a vu les nouveaux arrivants dans les rues de la capitale nigérienne.

一个美联社的记者已经尼日尔首都的道上见到了他们的身影。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难民绝多数是哈扎拉族和塔吉克族人。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de réfugiés arrivant au Cambodge ont eu moins de chance.

抵达柬埔寨的许多人就没有这

评价该例句:好评差评指正

Les arrivants sont pour la plupart originaires d'Afrique centrale et subsaharienne.

到达的人多数来自中部非洲和撒南非洲。

评价该例句:好评差评指正

En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.

此外,鉴于塞内加尔的主席任期即将结束,我本人也将发言。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes arrivant à Malte reçoivent un visa de touriste valable pour trois mois.

前往马耳他之人将获得有效期为三个月的旅行签证。

评价该例句:好评差评指正

L'une des conséquences était un moindre contrôle de l'aide arrivant dans le pays.

由此产生的一个后果是减少了对进入该国的援助的监测。

评价该例句:好评差评指正

Le port franc de Monrovia est le principal point d'entrée des marchandises arrivant au Libéria.

蒙罗维亚自由港是货物抵达利比里亚的主要入境点。

评价该例句:好评差评指正

L'une des conséquences attendues était une moindre surveillance de l'aide arrivant dans le pays.

一个明显的后果是减少了对进入该国的援助的监督。

评价该例句:好评差评指正

Les participants arrivant à cet aéroport pourront prendre un taxi ou un bus jusqu'au centre-ville.

到达科隆 ― 波恩机场的与会者可以坐出租车或公共汽车去波恩市中心。

评价该例句:好评差评指正

Au 30 novembre 2002, quelque 33 120 nouveaux arrivants avaient terminé leur session de recyclage.

截至二零零二年十一月三十日为止,约有33,120名新来港定居人士完成再培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays limitent les soins qui peuvent être dispensés aux nouveaux arrivants, et surtout aux clandestins parmi eux.

一些国家限制向新来者、尤其是向未经许可的移徙者提供保健。

评价该例句:好评差评指正

En arrivant à Samoeng, comme nous sommes vendredi après-midi, on sent la mise en place de la fête.

是日乃周五下午,我们已感到了扑面而来节日的气氛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


空腔共振型加速器, 空腔加速器, 空腔匹配, 空腔器官容量减少, 空腔谐振, 空腔谐振电路, 空腔谐振器, 空腔脏器, 空勤, 空拳赤手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bravo, Hagrid ! s'écria Hermione en arrivant à la table des professeurs.

“恭,海格!”他们走向教师席时,赫敏尖声叫道。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le ministère marocain de l’Intérieur demande maintenant aux nouveaux arrivants de déclarer leurs activités professionnelles.

摩洛哥内政部现在要求新来者申报其职业活动。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En fait, les deux tiers des déchets plastiques arrivant par les fleuves sont justement des microplastiques.

事实上,流入河流的塑料垃圾中有三分之二是微塑料。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les Mangemorts avaient laissé des espaces libres dans leur cercle comme s'ils attendaient de nouveaux arrivants.

但圈子上还留着一些间隔,好像等着其他人的加入。

评价该例句:好评差评指正

En arrivant, nous étions pour le moins nerveux.

到达时,我们的确非常紧张。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dès le matin du dimanche, des milliers de paysans arrivant des montagnes voisines inondèrent les rues de Verrières.

星期天一早,成千上万邻山里的农民就到了,涌进维里埃的街道。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

En arrivant chez elle, Cécile a une bonne surprise.

一到,塞西尔就收到一个惊

评价该例句:好评差评指正
从头学法语

Nous regarderons le thermomètre en arrivant chez votre oncle.

我们在您叔叔看了温度计。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ils étaient bien joyeux en arrivant.

他们到的时候可开心了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Nous nous sommes mariés en arrivant.

一回到美,我们就举行了婚礼。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le reporter, en arrivant, s’assit sur une roche, sans mot dire.

通讯记者回来之后,一言不发,往石头上一坐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les partants sont tournés vers l’ombre, les arrivants vers la lumière.

离去的面向阴暗,到达的则向着光明。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Imaginez l'état des pieds en arrivant.

想象一下到达时脚的酸爽程度。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

En arrivant, je fus, dans le vestibule, déconcerté par un incident qui m’intimida.

我到达时,在门厅里遇到的一件事使我胆怯和惶惑。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Alors, en arrivant, vous visiterez la vieille cité avec ses maisons du quatorzième siècle.

呃,到达的时候,你们会参观一个老城,和那些14世纪的屋子。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

En arrivant à la fête, on se dit qu'on est belle et jeune.

当节日那天,人们互相称赞对方美丽年轻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En arrivant, je suis allé à la diligence retenir une place dans le coupé.

“来这儿时,我到公共马车站去订了一个前厢座位。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Qui veut parler à une dame arrivant de Boulogne.

“他想和一位从布洛内来的女士说话。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

M. Madeleine se retourna, et reconnut Javert. Il ne l’avait pas aperçu en arrivant.

马德兰先生转过身,认出了沙威。他来时没有看见他。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Venus du silence de la ville empestée, les deux arrivants s'arrêtèrent, un peu étourdis.

从疫城的静默中来到这里的他俩感到有点晕头转向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


空手而归, 空手起家, 空疏, 空速表, 空谈, 空谈理论的, 空谈误国, 空天飞机, 空调, 空调病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接