有奖纠错
| 划词

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

别再折腾这只可怜的虫子了!

评价该例句:好评差评指正

Arrête de beugler comme un âne !

要大声嚷嚷!

评价该例句:好评差评指正

Arrête ton cirque !

别耍把戏了!

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

留在表面现象上。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

在他选定了之后,什么也止他。

评价该例句:好评差评指正

Il arrête un passant pour demander son chemin.

他拦下了一位路人问路。

评价该例句:好评差评指正

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前下。

评价该例句:好评差评指正

La police arrête un voleur.

警察逮捕了一个小偷。

评价该例句:好评差评指正

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

断地工作,并歇。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.

了她一周病假。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais arrêter le temps, arrêter l'heure.

我想止时间,止时光。

评价该例句:好评差评指正

Le voilà lancé, il ne s'arrêtera plus.

他这个话匣子一打开, 就要讲个

评价该例句:好评差评指正

La police manque de preuves pour l'arrêter.

警察局缺少证据, 逮捕他。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins préconisent qu'il arrête de fumer.

竭力主张他戒烟。

评价该例句:好评差评指正

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

汽车见到红灯下了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a des idées très arrêtées sur la question.

她对这一问题早已有了定见。

评价该例句:好评差评指正

Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !

现在要想逮捕他,就必须跟当地政府办理引渡手续!

评价该例句:好评差评指正

Sitôt après la gare de Lausanne, le train s'arrêta.

火车一出洛桑车站就了。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d’utiliser les toilettes quand le train s’arrête.

车的时候准使用厕所。

评价该例句:好评差评指正

Sur le trajet, deux femmes hèlent le taxi qui s’arrête.

半路上有二个女子拦车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


照排, 照片, 照片档案室, 照片的清晰度, 照片儿, 照片激光唱片, 照片解释, 照片解释员, 照片库, 照片平面图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

" Boire à tire-larigot" , c'est boire sans s'arrêter.

“畅饮”意喝个不停。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Je serait fidèle sans regrets ni rien qui m'arrête.

我将忠贞不渝,不会后悔,也不会停歇。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Il a fait signe. La conductrice s'est arrêtée et a ouvert la portière.

他示意一下。司机停下车,开了门。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et je ne me suis plus arrêtée.

我没有停下。

评价该例句:好评差评指正
《权力》法语版片段

Vous voulez que toute la horde s’arrête?

意思是让个队伍停下?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et l'histoire ne s'arrête pas là !

且故事还没结束!

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 法语导视

Et les choses ne s'arrêtent pas là.

当然还不止于此。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc, faut que j'arrête de dire " donc" .

所以,我得停止说“所以”了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Avant pour nous le monde s'arrêtait là.

世界曾经在我们而停止。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

1,2,1,2... Plus vite ! Ne vous arrêtez pas. Françoise, continuez.

1,2,12,… … 再快一点!别停。弗朗索瓦,继续。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Ah ha! Juste au moment où la pluie s’arrête!

啊哈!就在雨停时候!

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Madame, souhaitez-vous que nous arrêtions là notre contrôle ?

女士,您希望我们检查到止吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cet échec ne l'arrête pas, bien au contraire.

次失败并没有阻止他,恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La surveillance ne s'arrête donc pas au niveau national.

因此,监测并没有在国家层面停止。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ré a alors une idée pour tenter de l'arrêter.

拉神想出了一个办法来阻止她。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le système digestif ne s'arrête pas après 20 heures.

消化系统在晚上8点后并不停止工作。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ressasser signifie penser sans s'arrêter à la même chose.

ressasser意味着不停地思考同一件事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais au même moment, l'orchestre s'arrêta tout seul.

我最好去跟乐队提个醒儿。”

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Je n’ai pas l’intention de m’arrêter au stade du rêve.

字典没有梦想个词。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Non ! Arrête ! Non c'est bon arrête ! Daniel comment ça va ?

不!停下来! 不,好了 停下来!丹尼尔,你好吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


照相机的镜头, 照相机的皮腔, 照相机机身, 照相机镜头, 照相胶版印刷术, 照相胶卷, 照相胶片, 照相略图, 照相排版机, 照相器材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接