有奖纠错
| 划词

1.Des menaces virtuelles sont créées et des États ennemis bâtis artificiellement.

1.不存在威胁被创造出来,地制造敌对国家

评价该例句:好评差评指正

2.Le Comité consultatif estime qu'il n'y a pas de raison d'ajuster artificiellement les rémunérations.

2.委员会认为没有调整支付薪水。

评价该例句:好评差评指正

3.Des progrès immédiats sont possibles quand la libre interaction entre l'offre et la demande est gênée artificiellement.

3.如果控制供应与需求之间互动,就能够立即取得进展

评价该例句:好评差评指正

4.Le différend a été artificiellement créé par l'Algérie qui doit prendre ses responsabilités et le régler pacifiquement.

4.争端是阿尔及利亚为制造,阿尔及利亚应该承担它责任,以和平方式解决争端。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous refusons ce délai fixé artificiellement, et nous l'avons dit dans notre intervention lors du débat général.

5.正如我们在一般性发言中所说,我们并不接受最后期限。

评价该例句:好评差评指正

6.Les tentatives de l'Azerbaïdjan d'insuffler artificiellement une dimension religieuse à un conflit politique sont inadmissibles et dangereuses.

6.阿塞拜疆为地给这场政治冲突添加宗教层面企图是不允许,而且也十分危险。

评价该例句:好评差评指正

7.C'est pourquoi nous estimons irréaliste d'accroître artificiellement le rythme du désarmement nucléaire ou d'imposer des calendriers rigides.

7.为此原因,我们认为,加快核裁军速度或是要求强加僵硬时间表和期限是不现实

评价该例句:好评差评指正

8.Ainsi les enseignants augmentent leur salaire artificiellement, en portant leur horaire de 21 à 27 leçons par semaine.

8.因此,教师通过将工作量从每周21节课增加到27节课提高了工资。

评价该例句:好评差评指正

9.En tout état de cause, on en tire l'impression que l'un d'entre eux est artificiellement accolé à l'autre.

9.总之,印象是,就这个问题而言,这两个原则是被别有用心地联系在一起

评价该例句:好评差评指正

10.La tortue a éclos il y a plusieurs jours de son œuf incubé artificiellement, et est aujourd'hui en bonne santé.

10.这只巴西龟在几天前工孵化形式出生,体健康。

评价该例句:好评差评指正

11.La pornographie impliquant des enfants non seulement met en scène de vrais enfants mais aussi utilise une iconographie créée artificiellement.

11.儿童色情制品不仅涉及利用真实儿童,而且还包括制作图象

评价该例句:好评差评指正

12.Le fait de plafonner artificiellement le budget compromettrait la capacité de l'Organisation de répondre rapidement et efficacement aux nouvelles demandes.

12.任何对预算进行封顶做法都将破坏本组织对新需求做出迅速有效响应能力。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette façon de procéder fait en outre apparaître des dépenses d'appui artificiellement faibles par rapport au niveau d'exécution des programmes.

13.这一过程又会导致与方案执行有关支助费用处于虚假低水平。

评价该例句:好评差评指正

14.Il est interdit aux médecins d'interrompre artificiellement la grossesse en dehors d'un hôpital ou d'un autre établissement médical (article 30).

14.禁止医院或其他医疗机构以外医师进行终止妊娠(第30条)。

评价该例句:好评差评指正

15.Cependant, il n'y a pas lieu d'envisager un mandat de négociation ou de fixer artificiellement des délais aux travaux du groupe.

15.它不应具有谈判职权,也不应确定期限。

评价该例句:好评差评指正

16.Tel est le cas en particulier dans les zones où des peuples de même appartenance ethnique sont artificiellement séparés par des frontières.

16.在属于同族裔民聚居但被国界分开地区,这种情况尤其普遍。

评价该例句:好评差评指正

17.Cependant, étant donné le nombre d'inconnues dans ce domaine, il serait non seulement déraisonnable mais véritablement impossible de fixer artificiellement un calendrier.

17.但是,鉴于这方面存在许多不定因素,确定一个时间框架,不仅是不合,也是不切合实际

评价该例句:好评差评指正

18.Relever maintenant artificiellement la barre - comme certains ont cherché à le faire, y compris tout récemment - est manifestement arbitraire et intéressé.

18.现在提高标准——正如一些想做那样,包括最近企图——相当明显是武断和自私

评价该例句:好评差评指正

19.Il n'y aura pas de solutions faciles; patience et persévérance seront de mise et il faudra renoncer au carcan artificiellement rigide des délais.

19.不会有快速解决办法;必须耐心和坚韧不拔,不能规定僵硬时限。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

20.在没有政治意愿开始工作之时,忙乱活动将不会启动这一进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱好唱片的, 爱好打猎的人, 爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Est-ce que nous pouvons programmer des agents moraux artificiellement ?

我们能否人工编程道德伦理?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

2.Cette zone conçue artificiellement au départ est devenue une vraie zone naturelle.

个原本是人工设计的区域,现已变真正的自然区域。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
法语教程(下)

3.L’immunité peut aussi être acquise artificiellement : c’est l’œuvre des vaccins et des sérums.

也可以通过人工方法获得免疫力,边是疫苗接种和血清的使命。

「简法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

4.Il confirme que notre cerveau perçoit la différence quand un son est généré naturellement ou artificiellement.

他证实了我们的大脑感知自然人工产生声音时的差异

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

5.Si vous créer artificiellement une équipe avec que des introvertis ou une équipe qu'avec des extravertis, ça sera un échec.

如果你人为创建一个只有内倾只有外倾的团队,那将是失败的。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

6.Laisser faire la nature ou reboiser artificiellement?

- 留给大自然还是人工重新造林机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

7.Dans la seringue, de l'acide hyaluronique, une molécule aux propriétés hydratantes qui gonfle la lèvre artificiellement.

在注射器中,透质酸是一种具有保湿特性的分子,可以人工膨胀嘴唇机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

8.L'enjeu est donc de générer artificiellement chacun de ces pixels et de les agencer d'une manière cohérente et réaliste pour les humains.

因此,挑战在于拟人地生像素中的每一个,并以对人类来说连贯且逼真的方式排列它们。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

9.Avant de disposer des résultats, toutes les parties ne doivent présumer de rien, ni politiser quoi que ce soit artificiellement.

在获得结果之前,各方都不应假设任何事情人为将任何事情政治化机翻

「CRI法语听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

10.Jeudi, certains médias sud-africains ont rapporté que M. Mandela est dans un état végétatif permanent et qu'il est maintenu artificiellement en vie.

周四,一南非媒体报道说,曼德拉先生处于永久的植物人状态,并且被人工活了下来。机翻

「CRI法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
法语教程(下)

11.Ce sont les genres des diverses maladies, ou leurs toxines, qui créent l’immunité dans l’organisme : c’est donc ver les germes, ou leurs toxines, qu’il faut se tourner pour provoquer artificiellement l’immunité.

正是各种疾病的病原体病毒在肌体内产生免疫力;所以应该针对病原体病毒人为地诱发免疫力。

「简法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

12.Autrement dit, les populations ont augmenté plus vite que la construction de maisons, de routes ou autres, ce qui a fait baisser, en quelque sorte, artificiellement le nombre de kilomètre carré aménagé par 100 000 habitants.

换句话说,人口增长速度快于房屋、道路其他建设的速度,在某种程度上人为减少了每10万居民开发的平方公里数量。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

13.Elle avait appris à manger ainsi, alors qu'elle était déjà une respectable mère de famille, en cherchant une méthode qui permît à ses enfants de mieux s'alimenter, non pas en stimulant artificiellement l'appétit mais par une absolue tranquillité d'esprit.

当她已经是一位受人尊敬的母亲时,她已经学会了以种方式吃饭,通过寻找一种可以让她的孩子吃得更好的方法,不是通过人为刺激食欲,而是通过绝对的内心平静。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

14.Deuxième choix par rapport à leurs élèves qui montent artificiellement les moyennes.

「RFI简易法语听力 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
法语听力

15.C'est donc vers les germes ou leur toxine qu'il faut se tourner Pour provoquer artificiellement l'immunité.

「简法语听力」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

16.Il faut qu'on se reconvertisse en agriculteurs et trouver des terres pour pouvoir planter du roseau " artificiellement" .

机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Splash

17.Est-ce qu'il faut un peu forcer artificiellement la création d'entreprises valorisées des milliards, au risque que celle-ci ne soit pas vraiment viable ?

「Splash」评价该例句:好评差评指正
Splash

18.Le prix d'une ressource n'est plus simplement dictée pour couvrir la somme des investissements financiers nécessaires, mais il peut être modulé artificiellement pour désinciter à la surconsommation.

「Splash」评价该例句:好评差评指正
法语

19.L'immunité peut aussi être acquise artificiellement : Immunity can also be acquired artificially: c'est l'œuvre des vaccins et des sérums.this is the work of vaccines and serums.

「简法语」评价该例句:好评差评指正
Splash

20.Donc du coup le prix est artificiellement tiré vers le bas. Ce qu'il a encore créé un peu Les concurrence déloyale par rapport aux produits, aux alternatives végétales.

「Splash」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱教训人者<雅>, 爱开玩笑的, 爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接