La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣富含易于吸收维他物质。
Le Comité a donc considéré que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
因此小组将该索赔按利润损失索赔处理。
Elles sont également assimilables à un terrorisme d'État contre le peuple palestinien.
此外,还对巴勒斯坦人民采取一些类似国家恐怖主义动。
Bojoplast a aussi communiqué des documents assimilables à des factures émanant des investisseurs.
Bojoplast还提供了从投资人那里收到类似于账单那样文件。
Ces seuls éléments peuvent constituer en soi une souffrance assimilable à la torture.
因此,这本身就可以构成同于酷刑痛苦。
Le Comité a indiqué au paragraphe 312 que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
小组在上文第312段中说,这项索赔比照利润损失索赔。
Une telle exception ne devrait jouer, en réalité, que si le retard est assimilable à un déni de justice.
实际上,只有这种拖延于拒绝司法时,这种例外才起作用。
Ils sont assimilables aux tribunaux pénaux spécialisés et ont, dans tous les cas, un caractère temporaire.
特别法庭是一种专门刑事法庭,在任何案件中都属临时性质。
Elle a déclaré que les paiements assujettis à l'obtention de ces certificats étaient assimilables au versement de retenues de garantie.
它称由获得上述证明启动付款相当于保留款。
Dans cet instrument, l'intérêt est assimilable à un prix de loterie, le capital étant remboursable sur demande.
这是一个借贷机制,以博彩奖金作为利息,而本金可根据要求偿还。
Ces attributions énumérées l'impliquent aussitôt dans la lutte contre le terrorisme et toute forme de criminalité assimilable.
为了执上述职务,该局直接参与反对恐怖主义任何其他类似斗争。
C'est la forme la plus inhumaine de punition collective, et cela est assimilable à un crime de guerre.
这是最不人道集体惩罚,无异于战争。
Il ressort de notre sondage que les actes assimilables à des « exécutions imputables au vigilantisme » sont très divers.
调查显示,各种被视为“私刑杀害”为可以有很不相同性质。
Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.
我们认为,这种言论是不友好、好战、无异于对平利比里亚人民宣战。
On peut parler de coopération tacite assimilable à la collusion, concept qui est issu du droit de la concurrence.
我们可以借鉴竞争法概念而将默契合作比作同谋。
L'action du tiers est assimilable à un type de comportement qui devrait en principe se prolonger en temps normal.
这是因为,第三方动属于一类在正常情况下可合理预期会持续为。
Les frais financiers étaient assimilables à des primes d'assurance versées au titre de la couverture du risque de crédit.
财务收费类似于在现代风险担保之下支付保险费。
Le gel, opéré en application de la résolution 1267 (1999), est donc assimilable à un embargo bancaire sur l'Afghanistan.
事实上,根据安全理事会第1267(1999)号决议实施资产冻结,就是对阿富汗银业禁制令。
Les personnes faisant l'objet de la traite se retrouvent bien souvent dans une situation assimilable à une forme contemporaine d'esclavage.
被贩卖者常常处于当代形式奴役状况。
Ces débours étant plutôt assimilables à des pertes liées à des contrats, le Comité les a reclassés à la rubrique correspondante.
这些费用作为合同损失类别更为恰当,小组因此对其作了重新划分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce serait donc un détournement de fonds assimilable à un vol si c'est avéré.
因此,如果得到证实,这将是对资金的,当于盗窃。
Même en comprimés qui est très très riche en micro nutriments vitamines en minéraux et hautement assimilable.
即使在有非常丰富的微量营养素维生素矿高度可吸收的片剂中。
Ça, par exemple, c'est un ensemble de nouvelles et une nouvelle, c'est une petite histoire ; c'est assimilable à un conte, un récit ; c'est une personne qui raconte une histoire en quelques pages.
这本书,举个例子,它就是短篇小说集,短篇小说,就是一个短小的故事;它就当于一个短篇小说,一个故事;就是一个人通过几页纸讲述一个故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释