1.Les exercices de gymnastique assouplissent le corps.
1.做体操使身体柔软。
2.La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.
2.俄罗斯于周五宽了其对蔬菜的。
3.Les positions pourraient se durcir au lieu de s'assouplir.
3.果是,立场可能越来越僵硬,而不是有所松动。
4.Cette politique vient d'être assouplie pour des cas de violences familiales.
4.该项政策最近已扩大到涉及家庭暴力的案件。
5.De nombreux pays en développement ont maintenant assoupli et réformé leurs régimes d'investissement.
5.许多发展中国家现已将其投资制度自由化并进行了改革。
6.Ces principes ont pour objectif d'assouplir l'administration de la procédure d'insolvabilité.
6.这些原则的意图是为了给破产管理提供灵活度。
7.Nous exhortons la communauté internationale à assouplir le blocus financier imposé à l'Autorité palestinienne.
7.我们敦促国际社会松对巴勒斯坦权力机构的金融封锁。
8.Les différentes tentatives législatives engagées aux États-Unis pour assouplir l'embargo vont dans le même sens.
8.美利坚合众国境内松封锁的各种立法尝试也支持了这一看法。
9.Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.
9.提出偏见问题的控诉的条件需要宽。
10.Projet de Loi visant à assouplir le bénéfice du congé de maternité.
10.灵活使用产假的法律草案。
11.Le cuir s'est assoupli.
11.皮子变软了。
12.Certains pays et organismes ont d'ailleurs assoupli leur position à ce sujet.
12.此外,一些国家和组织在这一方面的立场已有所软化。
13.Pour toutes ces raisons, il n'est pas prévu d'assouplir le quota.
13.我们也因此没有宽有关的配额。
14.La politique monétaire a été assouplie pour accroitre les liquidités sur le marché et stimuler l'économie.
14.此外,还为加强市场的流动性而宽了货币政策,从而刺激经济。
15.Le Gouvernement a ensuite assoupli les restrictions dont les investissements indiens à l'étranger faisaient l'objet.
15.印度政府随后松了对对外直接投资的限制。
16.D'autres mesures s'inscrivant dans un programme ont également été prises afin d'assouplir le régime des peines criminelles.
16.还采取了旨在使刑罚制度自由化的其他一些政策措施。
17.Le Gouvernement libanais a annoncé récemment qu'il assouplirait les restrictions qui entravent leur accès au marché du travail.
17.黎巴嫩政府最近宣布松对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。
18.La France a demandé si le Liechtenstein avait l'intention d'assouplir la législation pour faciliter l'accès à la nationalité.
18.法国询问列支敦士登是否打算在立法中采纳灵活措施,便利国籍的获得。
19.Le principe du non-refoulement doit être strictement appliqué, le statut de réfugié assoupli et les normes de protection renforcées.
19.应严格适用非驱回原则,并广泛提高难民地位和加强保护标准。
20.Pour le Rapporteur spécial, l'approche traditionnelle en la matière, qui a été critiquée, devrait être assouplie.
20.特别报告员认为,应以更灵活的办法取代已经受到批评的对该规则采取的传统办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.On passe un petit coup de fouet pour l'assouplir plutôt que ramollir, pardon.
搅拌一下,让它变柔软,而不是软化,不好意思。
2.En 2016, la Chine a assoupli sa politique de l'enfant unique.
在2016年,中国放宽独生子女政策。
3.Malgré cela, on continue de croire qu'en regardant les chaînes câblées, notre reine mère pourrait s'assouplir.
尽管如此,我们还是以,母上大人可以通过看电视放松身心。
4.Et pour faciliter l'action de cette dentition, un mélange d'eau et de mousse est régulièrement projeté afin d'assouplir le sous-sol.
进钢齿的运作,定期喷洒水和苔藓的混合物,以软化底土。
5.La comtesse, plus assouplie que les autres aux duplicités des salons, l'interrogea : " Etait-ce amusant, ce baptême? "
伯爵夫人是比其余的妇人更熟悉于客厅式的两面作风的,她向羊脂球问:“可有趣味,那一场洗礼?”
6.En cas de 3e mandat, R.T.Erdogan va-t-il s'assouplir?
- 如果是第三任期,R.T.Erdogan 会软化吗?机翻
7.Les règles prudentielles héritées de la crise de 2008 vont donc être par ailleurs assouplies.
因此,从2008年危机中继承下来的审慎规则也将得到放宽。机翻
8.Pour les former, il a fallu d'abord emboutir le métal puis le chauffer pour l'assouplir.
形成它们,首先需金属,然后加热使其软化。机翻
9.En l’occurrence, flexible est là pour assouplir végétarien.
在这种情况下,有弹性可以软化素食主义者。机翻
10.La Commission européenne propose d'assouplir les règles.
欧盟委员会提议放宽规则。机翻
11.Sur cette planche, cette Hmong assouplit des fibres de tissu.
在这块板上,这个苗族软化织物纤维。机翻
12.La Suisse a assoupli ses sanctions économiques contre Téhéran l'an dernier.
瑞士去年放松对德黑兰的经济制裁。机翻
13.It is time to exit the Paris accord. … et a assoupli les législations environnementales.
现在是退出巴黎协定的时候。...并放宽环境立法。机翻
14.Un dispositif qui devrait être assoupli dès jeudi grâce aux conditions climatiques plus favorables.
- 由于更有利的天气条件,周四应该放松的系统。机翻
15.Hier, un rapport du Sénat préconisait d'assouplir le calendrier de leur mise en oeuvre.
昨天,参议院的一份报告建议制定更加灵活的实施时间表。机翻
16.En assouplissant sa position, le SPD pourrait permettre à l'Allemagne de se doter d'un gouvernement...
通过软化其立场,社民党可以允许德国拥有一个政府。机翻
17.Elles ont aussi assoupli les restrictions sur l'achat de logements.
他们还放宽对购买住房的限制。机翻
18.ZK : Les règles sanitaires s'assouplissent aux États-Unis.
ZK:美国的健康规则正在放松。机翻
19.Un dispositif assoupli par le gouvernement Sauf que, depuis cette interview, les choses ont changé.
政府放宽的制度然而,自这次采访以来, 情况已经发生变化。机翻
20.C'est pour ça que Bercy veut assouplir les conditions de crédit.
这就是贝西想放宽信贷条件的原因。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释