Alors s'il vous plaît soyez assuré que l'usage de ce produit!
所以请大家放使用本公司产品!
Votre personnage est donc assuré de monter le plus rapidement possible dans les meilleurs conditions.
你的重性是用最快的服务和最好的环境保证的。
J'ai remporté le ministère de l'après-vente, la satisfaction de la clientèle et de repos assuré.
部的售后服务有口皆碑,使到客户满意又放。
La sécurité absolue des transactions, le repos assuré!
交易绝对安全,放!
Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.
电话联系是通过海底电缆来实现的。
Nous nous sommes assurés de la qualité du produit.
们确信这种产品的质量。
Il m'a assuré que c'était un contrat valable.
他向确保这份合同具有法律效力。
Je lui ai assuré que tu n'habitais plus Shanghaï.
肯定地告诉他, 你已经不住在上海了。
Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.
选择了们,就尽管放好了。
La logistique a été assurée par Intercoopération.
后勤工作由互助合作组织安排。
En oeuvrant tous ensemble, notre succès est assuré.
大家齐协力,们定能成功。
Une formation pluridisciplinaire et globale est également assurée.
还开展了跨学科全面培训。
La sécurité y est assurée par le propriétaire.
该大楼的安保工作由房东承担。
La plupart des services paramédicaux sont également assurés.
同时还提供大多数辅助医疗服务。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法总统府保证相关信息将随后发布。
N'aimer guère en amour est un moyen assuré pour être aimé.
对爱情不怎么爱,是被爱的不二法门。
Elle a assuré au Conseil national de Transition le soutien des états-Unis .
她还向全过渡委员会保证,美将给予它支持。
Les douleurs sont assurées au-dessus des oreilles, surtout pour les têtes larges !
疼痛是上面提供的耳朵,尤其是头大!
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放,用得安!
Indiquer comment est assurée l'indépendance du pouvoir judiciaire.
请说明司法机关的独立性是如何得到保证的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, mathématiquement, elle est presque assurée d'une médaille.
从概率上来说,她几乎肯定会获得一枚奖牌。
Toutefois, une permanence sera assurée pour traiter les commandes internet.
但是,互联网订单将会一直处理。
Qu’est-ce qu’ils t’ont dit ? demanda Julia d’une voix mal assurée.
“他们跟说了些什么?”朱莉亚马上问亚当,声音透露着不安。
Merci Yacine, t'as vraiment assuré, c'était vraiment super chouette et puis euh...
谢谢Yacine,真,真是活雷锋,今天多亏了。
Mais j'ai gardé les morceaux, ajouta-t-il d'une voix plus assurée.
“撅折魔杖还留着呢。”他又高兴地说。
L'ours s'avance vers nous, vous savez, de sa démarche très assurée. On attend le signal.
熊向们走来,们知道,它步履坚定。们等待信号。
Enfin la sécurité est assurée par un château arrière.
最后,船只安全由后方城堡保证。
C'est ainsi que nos ancêtres se sont assurés qu'ils n'étaient pas abandonnés à leur sort.
这就是们祖先确保自己不会被抛弃。
Oui, répondit Neville d'une voix mal assurée, en se demandant ce qui l'attendait.
“能。”纳威茫然回答道,显然不知道下一步会发生什么事。
Ici, Environnement et Changement climatique Canada nous a assuré que les écrans solaires étaient étudiés activement.
在这里,加拿大环境和气候变化部向们保证,正在积极研究防晒霜。
Et Morrel monta d’un pas assuré à son cabinet, tandis que Maximilien le suivait en chancelant.
于是莫雷尔跨着坚定步子向他办公室走去,马西米兰跟在他后面,一路走,一路发抖。
La liberté assurée, il faut songer au pouvoir.
自由有了保障以后,就应想到政权。
Ils lui ont assuré qu'elles étaient en toc !
但是他们告诉她,这并不值钱!
A un hippogriffe, dit-il d'un ton assuré.
“是头鹰头马身有翼兽。”他坚决地说。
L'instant d'après, il me demanda d'une voix déjà beaucoup plus assurée si j'avais un verre gradué.
接下来,他控制着自己情绪问有没有量杯。
Non, on m'a assuré que cela avait été instantané.
“没有,人家告诉,是立即死亡。”
Ainsi, la circulation sanguine est assurée, alimentant les principaux organes.
如此,血液循环得到了保证,为主要器官提供营养。
Il nous l'a assuré, il ne changera pas d'équipe.
他向们保证,他不会跑路。
Et en position assise ou debout, c'est le torticolis assuré !
坐着或站着时候,都是颈椎在支撑!
Elle m’a assuré que je trouverais du travail sans problème. J’hésite.
她像保证一定能毫无问题找到工作。在犹豫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释