有奖纠错
| 划词

1.Le médecin m'a astreint à un régime sans sel.

1.医生强制我忌盐。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle peut annuler, réduire ou augmenter l'astreinte imposée.

2.欧盟委员会可取消/减少/增加判处的罚金。

评价该例句:好评差评指正

3.Un électricien est sous astreinte 24 heures sur 24.

3.电工需24小时待命时解决各项电气问题。

评价该例句:好评差评指正

4.Les syndicats, non astreints à respecter cette obligation, se sont cependant inscrits dans cette dynamique.

4.非强制遵守这项规定的工会积极加入到这个活动中。

评价该例句:好评差评指正

5.Les contrôleurs légaux sont astreints à une formation continue.

5.法定审计员需要不断接受专业教育。

评价该例句:好评差评指正

6.Les personnes ainsi exemptées sont astreintes à un service alternatif.

6.那些因此免服兵役者必须履行义务,提供替代服务。

评价该例句:好评差评指正

7.L'article 7 de cet accord mentionne une "astreinte pour retard".

7.该项协议第7条提到了“误工罚款”。

评价该例句:好评差评指正

8.Gestion des urgences.- Plages horraires, astreintes.Compétences requises :- Bon relationnel client.

8.进度表范围,强制能力要求:- 与客户保持良好的关系。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces astreintes peuvent aller jusqu'a 50 000 couronnes islandaises par jour.

9.日罚款额最高可达50 000冰岛克朗。

评价该例句:好评差评指正

10.Concernant les listes des personnels militaires et de police sous astreinte, les résultats sont mitigés.

10.至于军事人员和警察待命名单,其结果有利有弊。

评价该例句:好评差评指正

11.Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.

11.在尼泊尔,没有任何人在18岁前服兵役。

评价该例句:好评差评指正

12.Les détenus, y compris les malades et les vieillards, sont astreints à des travaux pénibles.

12.包括病人和老人在内的所有囚徒都必须从事苦工。

评价该例句:好评差评指正

13.Les personnes condamnées mais non détenues ne pourront être astreintes à l'exécution des condamnations.

13.对于已被定被拘留的人员,不得强迫其服刑。

评价该例句:好评差评指正

14.Cet article prévoit l'imposition d'astreintes en cas de retard dans l'achèvement des travaux.

14.该条规定,如项目工程不能及时完成即行罚款。

评价该例句:好评差评指正

15.Une fois enrôlés, les enfants étaient souvent astreints, selon leurs propres dires, à un entraînement militaire avant leur déploiement.

15.在被招募入伍之后,据称,儿童往往先接受军事训练,然后部署到部队中。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette dernière est habilitée à statuer sur toutes les décisions prises et toutes les astreintes imposées par la Commission.

16.法院有权对该委员会形成的所有决定和判处的罚金进行裁决。

评价该例句:好评差评指正

17.Il était rare que les enfants astreints à un travail se plaignent ou réclament leur régularisation.

17.童工抱怨或者要求规范工作条件的可能较少。

评价该例句:好评差评指正

18.Les malades astreints à un traitement de longue durée sont particulièrement exposés au risque d'appauvrissement progressif.

18.依赖长期治疗的人特别有逐步日趋贫穷的危险。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Comité s'est dit préoccupé par le pourcentage élevé d'enfants âgés de moins de 16 ans qui sont astreints au travail.

19.经济、社会和文化权利委员会还对16岁下参加劳动的儿童比例之高表示关切。

评价该例句:好评差评指正

20.Les quatre commissariats de la Police du Kosovo dans le nord ont également adopté ce système d'astreinte téléphonique.

20.北部的4个科索沃警察局也对这一应召制度做出响应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属, 槽头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

1.En cause, les heures supplémentaires réalisées pendant les astreintes de nuit ou les week-ends.

- 有问题的是,在夜间或周末值班期间加班。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

2.J'ai un service de pompes funèbres, j'ai besoin d'avoir de l'essence, je suis d'astreinte.

- 我有葬礼,我需要汽油,我待命机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
法语词汇美级)

3.Ce vieux monsieur s'astreint à faire de l'exercice tous les jours.

• 这位老人使每天锻炼成为一种力机翻

「法语词汇(美级)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

4.Elles se sont astreintes à une discipline de fer.

他们坚持铁的纪律。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

5.La réserve à laquelle elle était astreinte a fait qu'elle n'a jamais pu s'exprimer publiquement sur le Brexit.

她受约束的保留意味着她永远无法公开谈论英国退欧。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
法语词汇美级)

6.Cette astreinte porte ses fruits, puisqu'il est très en forme !

这种随叫随到回报是有回报的,因为他的状态非常好!机翻

「法语词汇(美级)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

7.Selon la direction des Hôpitaux de Marseille, ces agents n'auraient jamais été éligibles au doublement des heures supplémentaires sur leur période d'astreinte.

- 根据马赛医院的管层,这些代人在待命期间永远没有资格获得双倍加班机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

8.La quantité de choses qui nous est demandée et surtout l'astreinte, ça fait qu'au bout d'un moment, il y en a qui pètent un câble.

被问到我们的事情的数处罚这意味着一段时间后,有些人会发疯。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

9.Le cadre de vie, c'est déjà une différence assez considérable, nous ne sommes pas astreints à vivre en caserne.

- 生活环境已经有相当大的差异,我们不是被迫住在军营里。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

10.Ce qui s'est passé ici, c'est un bug informatique, une confusion avec un sujet, la majoration des heures sup, qui ne s'appliquait pas aux astreintes.

这里发生的是计算机错误,与主题混淆,加班时间增加,这不适用于 on-call 值班机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

11.Si l'Etat concerné ne suit pas les recommandations formulées à l'issue de ce contrôle, la Commission pourra lancer une procédure d'infraction et imposer des astreintes pécuniaires.

如果有关国家不遵循在检查结束时提出的建议,委员会可以启动侵权程序并处以罚款。机翻

「CRI法语听力 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

12.Si rien n'est mis en place dans les mois qui viennent, on demandera une astreinte d'un million d'euros par mois de non-mise en place du contrôle technique.

- 如果在接下来的几个月内没有采取任何措施,我们将要求每月支付 100 万欧元的罚款,以用于不实施技术控制。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

13.Le Dauphiné raconte le gendarme auxiliaire Patrick Viale qui  espérait descendre dans la grotte, mais n'en eut pas le droit, pas assez gradé, astreint à protéger la joie des officiels.

Le Dauphiné 告诉辅助宪兵 Patrick Viale 希望入洞穴,但没有权利这样做,不够高,被迫保护官员的喜悦。机翻

「La revue de presse 2019年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

14.«Le rapport de force s’installe, mais nous sommes écoutés» , soutient la CFDT tout en indiquant des lignes rouges à ne pas franchir sur les astreintes, le forfait jour ou les apprentis mineurs.

" “权力的平衡正在占据上风,但我们被倾听了,”CFDT说,同时指示不要在待命职责日间套餐或学徒矿工中越过红线。机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

15.Ce sont les hommes de la force dite d'attente de la Communauté économique des Etats d'Afrique de l'Ouest, la Cédéao, composée de 15 pays, des soldats ou des policiers d'astreinte à tout instant.

这些人是西非国家经济共同体(西非经共体)的所谓待命部队,由 15 个国家组成, 随时待命的士兵或警察。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

16.Pour espérer récupérer l'usage de son bras gauche, Elise s'astreint chaque jour à 2 heures de rééducation, et ce, contrairement à Louis, qui a choisi de rééduquer non pas tant son corps que son langage.

- 为了希望能够重新使用左臂,Elise 每天都要接受 2 个小时的康复训练,而 Louis 则选择重新教育他的身体而不是语言。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

17.Son téléphone borne à proximité et il n'a pas pris son astreinte comme prévu ce matin.

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

18.Pendant un mois, le Duc d'Aumale s'astreint à la même dureté militaire que ses camarades.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

19.L'État français échappe à une une astreinte, une pénalité financière de 1 milliard d'euros dans l'Affaire du siècle.

「RFI简易法语听力 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

20.Elle est démilitarisée, amputée de certains territoires, privée de ses colonies, astreinte à d'importantes réparations économiques...

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落, 草编,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接