有奖纠错
| 划词

1.Ce défaut est heureusement atténué pendant l’écoutede musique.

1.不过幸运是,这个缺陷在听音乐时候了。

评价该例句:好评差评指正

2.Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

2.我眼睛没那么浮肿了,皱纹变少了,黑眼圈也不见了。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette bonne nouvelle est atténuée par deux préoccupations.

3.这一好两个关切所冲淡

评价该例句:好评差评指正

4.Selon un nouveau rapport psychiatrique, la responsabilité de Mme Ramjattan était atténuée au moment des faits.

4.根据精神病学家一份最新报告,Ramjattan女士在杀人时负有减轻责任。

评价该例句:好评差评指正

5.Avant la libéralisation, ces difficultés étaient atténuées par l'appui financier de banques spécialisées dans l'agriculture.

5.在自由化以前,这些差距部分由专门农业银行目标明确财政支助予以补偿

评价该例句:好评差评指正

6.Les conséquences des catastrophes naturelles peuvent être considérablement atténuées en prenant les mesures préventives qui s'imposent.

6.采取适当减灾,可以大大减轻灾害后

评价该例句:好评差评指正

7.Les effets indésirables des sanctions doivent être atténués.

7.必须减轻这些制裁意外影响

评价该例句:好评差评指正

8.Les risques de litiges ultérieurs peuvent ainsi être atténués.

8.利益攸关方介入能够减小将来出现争端风险。

评价该例句:好评差评指正

9.Si ces blocages ne sont pas atténués, cela pourrait rapidement affecter la distribution de rations alimentaires.

9.这些情况如不得到缓解可能很快就影响到食品配给分发。

评价该例句:好评差评指正

10.Les résultats des élections devraient prendre effet et la rhétorique devrait être atténuée.

10.选举应该得到落实,宣传应该降温

评价该例句:好评差评指正

11.Celle-ci serait notablement atténuée, voire annihilée, si la mesure suggérée ci-dessus était promptement prise.

11.上面建议得到立即实行,这种偏见可能会大大减少,甚至失。

评价该例句:好评差评指正

12.La résolution que nous venons d'adopter encourage cela, bien que de manière atténuée.

12.我们刚才通过这项决议确实载有这样鼓励,但略嫌隐讳

评价该例句:好评差评指正

13.Ces défis ne pouvaient pas être atténués par des modifications du cadre opérationnel des initiatives.

13.这些挑战不可能通过改变倡议运作框架而得到解决

评价该例句:好评差评指正

14.Les souffrances pourraient être atténuées, mais elles ne cesseront pas tant que l'instabilité prévaut.

14.苦难有可能减轻但只要存在不稳定,它们就不会结束。

评价该例句:好评差评指正

15.D'autres délégations ont néanmoins jugé fondée l'obligation atténuée de l'État d'origine.

15.但是,也有一些代表团认为起源国承担义务是有道理

评价该例句:好评差评指正

16.L'impact de la variabilité des précipitations pourrait être atténué par le biais de technologies d'irrigation.

16.灌溉技术可以缓解降雨变化影响。

评价该例句:好评差评指正

17.L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».

17.缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定处罚法律。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Comité considère que cette réclamation ouvre droit à indemnisation, cette récupération ayant atténué les pertes du requérant.

18.小组认定,由于索赔人收回个人财产减轻了他个人财产损失,因而这一索赔可予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous partageons la conviction que les dommages à long terme au développement iraquien devraient être atténués.

19.我们也相信,应当减轻对伊拉克发展长期损害。

评价该例句:好评差评指正

20.Toutefois, avec des garanties efficaces et un protocole additionnel en place, ces risques peuvent être atténués.

20.但是,通过实有效保障和附加议定书能够减轻这些危险

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surcuits, surdécapage, surdensité, surdent, surdépassement, surdésoxyder, surdétermination, surdéterminé, surdéterminer, surdéveloppé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Le charme du Bouclier avait cependant atténué la puissance du maléfice.

幸好铁甲咒挡住了咒语的大部分威力。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.– Elle était très jolie, il faut le reconnaître, dit Ron, lorsque son fou rire se fut atténué.

“她长得蛮漂亮的。”罗恩笑够了以后,公正地说

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Un véritable cercle vicieux qui peut être moins atténué en isolant mieux les bâtiments, par exemple, pour moins utiliser la clim.

的确性循环。但比如,给建筑物做好隔热措施可以减轻性循环,来达到更少使用空的目的。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

4.Les factures énergétiques sont considérablement atténuées, mais économiquement non viables.

能源费用大大减少,但在经济上不可持续。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

5.Tous ces contrastes ont été atténués par un encrassement important.

所有些对比都因严重污垢而减弱机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
科技生

6.C'est un vaccin vivant atténué qui ne se réplique pas dans l'organisme.

一种不会在体内复制的减毒疫苗。机翻

「科技生」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

7.Les catégories 1 et 2 sont réservées aux luminosités atténuées.

1 类和 2 类保留用于衰减光度机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

8.Le virus atténué est administré aux enfants sous forme de gouttes.

减毒病毒以滴剂形式给予儿童。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

9.Alors, parfois on les rencontre dans un emploi ironique, atténué c'est vrai.

所以,有时我们在一讽刺的工作中遇到他们,减轻真的。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

10.Une technique qui permet de protéger contre des formes sévères d'une maladie en inoculant un virus atténué dans le corps des patients.

一种通过给病人接种弱化的病毒来防止重症的技术。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

11.J'insiste là-dessus, a-t-il dit. Car il ne s'agit pas d'un assassinat ordinaire, d'un acte irréfléchi que vous pourriez estimer atténué par les circonstances.

一点。因为一宗普通的杀人案,不未经思考的,你们可能认为可以用当时的情况加以减轻的行动。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

12.Au-dehors, le vacarme de la tempête s'était un peu atténué.

外面的风暴声减弱了。他转身看着大家。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

13.Toutefois, si les gouvernants peuvent collaborer pour améliorer leurs politiques et redynamiser la croissance, l'impact de ces retombées pourra être atténué, a-t-elle dit.

然而,她说,如果各国政府能够共同努力改善政策并重振增长,些溢出效应的影响就可以得到缓解机翻

「CRI法语听力 2015年10月合集」评价该例句:好评差评指正
科技生

14.Et pour les cas contacts, on recommande de les vacciner, avec un vaccin vivant atténué, qui ne se réplique pas dans l'organisme, connu depuis bien longtemps.

对于接触病例,我们建议为他们接种疫苗,使用减毒疫苗不会在体内复制,早已为人所知。

「科技生」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

15.Une rencontre qui n'a pas atténué les divergences de vue sur le dossier syrien Muriel POMPONNE.

次会议并没有减轻在叙利亚问题上的意见分歧穆里尔·庞波内。机翻

「RFI简易法语听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

16.Et on sait que le baptême d'aujourd'hui est une forme atténuée de la cérémonie originelle : on plongeait le corps entier dans l'eau, ou on l'y inondait.

我们知道,今天的洗礼原始仪式的简化形式:整身体浸入水中,或者被淹没。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

17.Les sécheresses sont difficiles à éviter, mais leurs effets peuvent être atténués, explique M. Ban, qui rappelle qu'elles respectent rarement les frontières nationales et exigent une réaction collective.

潘基文说,干旱很难避免,但其影响可以减轻他回忆说,干旱很少尊重国界,需要集体应对。机翻

「CRI法语听力 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

18.Les seuls vaccins qui n’ont pas besoin d’adjuvant sont les vaccins vivants atténués : rougeole, oreillons, rubéole, fièvre jaune, l’ancien vaccin polio qu’on prenait sur un sucre par voie orale, etc.

麻疹、腮腺炎、风疹、黄热病、老式的口服糖脊髓灰质炎疫苗等等。

「L'esprit sorcier」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

19.Mais lorsqu'ils seront en classe, sous le regard du professeur, ce qui m'importe, c'est que les différences soient profondément atténuées.

但当他们在课堂上, 在老师的注视下,对我来说重要的差异大大减少了。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

20.Elle ne s’amusa donc pas à ces préparatifs où la tendresse des mères se met en appétit, et son affection, dès l’origine, en fut peut-être atténuée de quelque chose.

样一来,她就享受不到准备工作的乐趣,而在准备当中.母爱会变得津津有味的;她的感情,从一开始,也许就缺了什么东西,就冲淡了。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surdorer, surdorure, surdos, surdosage, surdose, surdoué, sureau, surécartement, suréchelle, sureffectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接